Command_Line_Tools_OS_X
全部标签 我想为别名组合设置别名。我的别名是这样声明的:doskeyh=cdc:\sources\dev\folder1doskeyt=cdc:\sources\dev\folder2我想创建执行一系列操作的别名。像这样:h&&somecommand&&t但是,当我运行它时,只执行第一个命令。问题可能出在哪里? 最佳答案 我不认为你可以在一行中执行多个别名。我认为这是因为thislittlenugget:Youcannotrunadoskeymacrofromabatchprogram然而,您可以将多个命令放在一个别名中:doskeytest
考虑delfoo.py及其伙伴lol.py:#----delfoo.py-----importosos.unlink("foo.txt")#----lol.py----importos,sysf=open("foo.txt","w")f.write("HI")#notclosingfonpurpose!os.execl(sys.executable,sys.executable,"delfoo.py")print"Ifthislineshows,thensomethingisbroken."调用pythonlol.py产生(注意最后一行没有打印):C:\tmp>pythonlol.py
我正在尝试输出系统netstat-an-pTCP$interval>$log休眠$seconds,然后退出/终止netstat命令,但我无法获取它才能正常工作。如果我使用startnetstat...,我的sleep和kill命令会起作用,但不会写入日志。如果我只使用netstat...,那么它会写入日志,但不会继续执行sleep和kill命令。关于如何解决这个问题的任何想法?$netstat_cmd="netstat-an-pTCP$interval>$netstatlog;$stop_netstat_cmd="c:\utilities\pskillNETSTAT.exe";syst
我正在开发几个音频插件。现在,它们是音频单元。虽然“DSP”代码在大部分实现/端口之间不会改变,但我不确定如何处理GUI。例如,我正在查看Lion中Apple提供的AU。有谁知道他们是如何处理UI的?比如,旋钮和控件只是Cocoa控件的子类吗?他们是使用一些单独的框架还是从头开始对这些旋钮等进行编码?然后,我正在开发的插件也将作为适用于Windows的VST提供。我已经使用通用接口(interface)启动并运行它们。但我想知道我是否应该克服它并使用Steinberg提供的vstgui代码重新创建我的所有界面,或者是否有更实用的方法来使界面跨平台。 最佳答案
我在win7上安装了notepad++,并且安装了notepad++exec插件。每当我执行我正在运行的.py脚本时,我都会收到以下错误:C:/Python27/python.exe""Processstarted>>>C:\Python27\python.exe:can'tfind'__main__'modulein''我的index.py脚本如下:text="HelloWorld"printtextNotepad++执行脚本(F6)如下:C:/Python27/python.exe"$(C:/Python27/python.exe)"这是我系统上python.exe的正确路径。在w
我正在使用stat检查文件是否仍在传输,但它不起作用。如果我通过网络复制一个大文件(数百GB,可能需要几分钟)并运行脚本fromosimportstatfromtimeimportsleepWhileTrue:stat("thefile.foo")sleep(2)我希望看到时间或大小发生变化,但它保持不变。还有什么我可以用来检查文件是否仍在传输的吗?不幸的是,这是在Windows服务器上。我试过这个脚本,实际读取文件:importsysfinished=Falseoldgb=0whilenotfinished:f=open(thefile,"rb")samp=f.read(1)gb=0
这个问题不太可能帮助任何future的访问者;它只与一个小的地理区域、一个特定的时间点或一个非常狭窄的情况有关,这些情况并不普遍适用于互联网的全局受众。为了帮助使这个问题更广泛地适用,visitthehelpcenter.关闭9年前。我正在编写我的第一个Python脚本来做一些跨平台的工作并且遇到了一个我没有预料到的错误并且找不到任何关于(或者我不明白我正在阅读的内容)的信息).brand_dir=os.path.join(os.getcwd(),'Resources','html',brand)forfinos.listdir(brand_dir):#BREAKSWITH:canno
几年前,Apple发布了一份文档,概述了Apple的“MacOSJapanese”字符集和Unicode代码点之间的映射。(ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/JAPANESE.TXT)Microsoft提供函数MultiByteToWideChar,以协助将字符映射到UTF-16字符串。MultiByteToWideChar对于Apple遗留字符集中的某些日语字符可以正常工作(请参阅上面的FTP链接),但对于其他字符则返回“无可用映射”(例如,0x85BE应该映射到Unicode0x217B(小罗马数字十二),但是它
被所有美好和有前途的事物所激动screencasts,我按照指南安装了Xiki,总结为:下载/安装Ruby下载DevKit将DevKit提取到没有空格的(永久)目录,例如C:\Ruby200\devkit在该目录中打开命令窗口(shift-left-click,在此处打开命令窗口)并执行:rubydk.rb初始化rubydk.rb安装cd..gitclonegit://github.com/trogdoro/xiki.gitcdxikigem安装bundlerbundlerubyetc/command/copy_xiki_command_to.rbC:/Ruby200/bin/xiki
我设法从各种来源修改了我发现的脚本,以创建在2个变更集之间添加或更改的文件的存档。批处理脚本如下:setlocalenabledelayedexpansionsetoutput=for/f"delims="%%ain('gitdiff--name-only%1%2')do(setoutput=!output!"%%a")gitarchive-oexport.zipHEAD%output%endlocal这在今天之前一直很好用,突然间我收到了以下错误:Theinputlineistoolong.Thesyntaxofthecommandisincorrect.我已经确认造成这种情况的原因