我正在寻找简单的Python函数,它接受一个字符串并返回一个类似的字符串,但所有非ascii字符都转换为最接近的ascii等效字符。例如,应删除变音符号和诸如此类的东西。我想一定有一个非常规范的方法来做到这一点,并且有很多相关的stackoverflow问题,但我没有找到一个简单的答案,所以它似乎值得一个单独的问题。示例输入/输出:"Étienne"->"Etienne" 最佳答案 阅读这个问题让我去寻找更好的东西。https://pypi.python.org/pypi/Unidecode/0.04.1完全按照您的要求行事。
我正在尝试使用Python在GoogleAppEngine中编写我的第一个应用程序(应用程序链接:http://contractpy.appspot.com/-它只是一个实验性应用程序)。整个代码如下。但是,当我提交数据时,出现此错误(显示在日志中):(...)line265,inget"contractType":geted_contractTypeUnicodeDecodeError:'ascii'codeccan'tdecodebyte0xe2inposition949:ordinalnotinrange(128)第265行在这个ifblock中:self.response.ou
在标准库的“string”模块中,string.ascii_letters##Sameasstring.ascii_lowercase+string.ascii_uppercase是'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'是否有一个类似的常量可以包含在unicode中被认为是字母的所有内容? 最佳答案 您可以构造自己的Unicode大写和小写字母常量:importunicodedataasudall_unicode=''.join(unichr(i)foriinxr
您好,我需要能够将ascii字符转换为其对应的十进制字符,反之亦然。我该怎么做? 最佳答案 num=ord(char)char=chr(num)例如,>>>ord('a')97>>>chr(98)'b'您可以阅读有关Python中内置函数的更多信息here. 关于Python:Ascii字符十进制表示转换,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/4387138/
我需要用空格替换字符串中的字符“»”,但我仍然遇到错误。这是我使用的代码:#-*-coding:utf-8-*-frombs4importBeautifulSoup#othercodesoup=BeautifulSoup(data,'lxml')mystring=soup.find('a').text.replace('»','')UnicodeEncodeError:'ascii'codeccan'tencodecharacteru'\xbb'inposition13:ordinalnotinrange(128)但是如果我用其他脚本测试它:#-*-coding:utf-8-*-a="
我想将从文件中读取的一些unicode代码点转换为它们的UTF8编码。例如,我想将字符串'FD9B'转换为字符串'EFB69B'。我可以像这样使用字符串文字手动执行此操作:u'\uFD9B'.encode('utf-8')但我不知道如何以编程方式进行。 最佳答案 使用内置函数chr()将数字转换为字符,然后对其进行编码:>>>chr(int('fd9b',16)).encode('utf-8')'\xef\xb6\x9b'这是字符串本身。如果您希望字符串为ASCII十六进制,则需要使用hex(ord(c))或类似方法遍历并将每个字符
我已阅读HOWTOonUnicode来自官方文档和完整、非常详细的article以及。我仍然不明白为什么它会抛出这个错误。这是我的尝试:我打开一个XML文件,其中包含超出ASCII范围(但在允许的XML范围内)的字符。我用cfg=codecs.open(filename,encoding='utf-8,mode='r')做到这一点运行良好。查看带有repr()的字符串还显示了一个unicode字符串。现在我继续阅读parseString(cfg.read().encode('utf-8').当然,我的XML文件以此开头:.虽然我认为它不相关,但我也为我的python脚本定义了utf-8
我有一个小的python程序,它展示了如何为Linux和Windows翻译GTK(pygobject)GUI。在Linux中一切正常,但在Windows中,非ASCII符号不会在翻译中呈现。我假设Glade文件和*.mo文件都被正确解码,因为:英文界面显示非ASCII符号正常英文和翻译都在打印语句中显示非ASCII字符这是英文原版界面的样子:德文翻译不使用环境变量或PANGOCAIRO_BACKEND=win32:使用环境变量PANGOCAIRO_BACKEND=fontconfig(PANGOCAIRO_BACKEND=fc)的德语翻译。第一个标签设置为使用Calibri和Pango
我有一个小的python程序,它展示了如何为Linux和Windows翻译GTK(pygobject)GUI。在Linux中一切正常,但在Windows中,非ASCII符号不会在翻译中呈现。我假设Glade文件和*.mo文件都被正确解码,因为:英文界面显示非ASCII符号正常英文和翻译都在打印语句中显示非ASCII字符这是英文原版界面的样子:德文翻译不使用环境变量或PANGOCAIRO_BACKEND=win32:使用环境变量PANGOCAIRO_BACKEND=fontconfig(PANGOCAIRO_BACKEND=fc)的德语翻译。第一个标签设置为使用Calibri和Pango
我是python的新手,把它作为一种兴趣爱好,通过一些搜索,我自己找到了一堆来自“计算实践”的练习,其中一个是关于写作的一个ASCII数字,如下所示。这似乎是一个足够简单的练习,但我似乎无法理解使用数字来绘制它,练习表明上面的绘图是通过使用数字“1”绘制的。它还声明不能或不应该使用小于0或大于100的数字来创建ASCII绘图。还有一个例子:这里输入的是数字“2”。我找到了一种让第一张图片出现的方法,但不是通过以任何方式使用给定的数字,只是在while循环中使用一个简单的“else”,这样我就可以过滤掉下面的数字或等于0且大于或等于100。我已经死了。如上所述,我的代码不使用变量编号来创