我尝试将Linux安装脚本移植到Windows。在脚本中我有像这样的文件下载ASL_DISTRO_SITE=surfnet.dl.sourceforge.netBOOST_NAME=boost_1_44_0BOOST_VERSION=1.44.0if[!-e$BOOST_DISTRO_NAME];thenecho_run${CURL_CMD}http://$ASL_DISTRO_SITE/project/boost/boost/$BOOST_VERSION/$BOOST_DISTRO_NAME-o$BOOST_DISTRO_NAMEfi如何将这部分脚本移植到windows.bat语言中
我正在寻找一种使用批处理或PS脚本来设置此选项的方法。虽然向注册表项添加新语言非常简单REGADD"HKCU\ControlPanel\International"/tREG_SZ/vLocaleName/den-EN/f我没有找到任何引用资料如何设置按键以匹配显示语言。我假设这只是一个Windows功能,没有绑定(bind)到一个键。所以我真的需要先读出显示语言键regquery"HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\MUI\UILanguages"或者我的假设是错误的,它们真的是一个通用键将其设置为显示语言? 最佳答
刚刚安装了git,当我运行gitbash并输入git-version时,我得到了这个错误:sh.exe":/bin/git:badfilenumber。在安装过程中,我遇到了一个错误,但安装继续进行:“无法配置结束转换core.autocrif的行。”GitGUI未启动,我收到错误消息:“Windows无法访问指定的设备、路径或文件。您可能没有适当的权限来访问该项目。”尝试以管理员身份运行不会改变它。 最佳答案 我偶尔会遇到这个问题(包括大约5分钟前),我通过重新安装Gitclient来“解决”它.
我已经使用DockerforWindowsInstallerv1.6.0在我的Windows笔记本电脑上安装了Docker。当我第一次运行start.sh脚本时,它会初始化并启动VM,但随后脚本给出错误“line36:cd:HOMEnotset”并退出:C:\ProgramFiles\Boot2DockerforWindows>start.shinitializing...starting...WaitingforVMandDockerdaemontostart...............................ooooooooStarted.WritingC:\Users\
MAKELANGID的文档指定MAKELANGID(LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL)表示“语言中性”。这在我的机器上似乎是英文的(用FormatMessage试过),但它通常是什么意思?是否保证是英文?谢谢! 最佳答案 我期望这意味着与langid关联的字符串不特定于任何语言-这对于本地化团队来说可能很有用。“%1+%2=%3”就是这样一个字符串的例子。 关于windows-'Languageneutral'对MAKELANGID意味着什么?,我们在StackO
在windows任务计划程序中运行此shell脚本时遇到问题。#!/bin/bash#ScripttopingtheVPNserverfortestingRESULT=$(ping192.168.1.252|grep"Lost"|awk{'print$10'})LOG=/home/admin/results.txtif["$RESULT"-gt0];thenecho"VPN192.168.1.252NOTpinging">>$LOGelseecho"VPNOnline"fi当我在cygwin中运行它时,它运行没有问题,但是当我尝试从命令提示符运行它时,我得到以下信息:C:\cygwin
我在安装了GitforWindows的Windows上使用ConEmu。当我尝试执行.sh脚本时,软件会启动Windows默认控制台的一个实例并在那里执行脚本。如何让ConEmu/GitforWindows在命令初始化的同一窗口中执行.sh脚本? 最佳答案 因此,在全新安装Windows版ConEmu和Git后,需要做一些事情才能让一切无缝运行。1)C:\ProgramFiles\Git\bin需要添加到PATH中。Windows版Git似乎只将C:\ProgramFiles\Git\cmd添加到PATH。这应该允许您运行像shte
让docker在windows主机上运行时遇到一些奇怪的问题,但在linux主机上它很好。它只是一个可以运行gulp的简单节点容器(并且最终将附加到其他类似LAMP的容器)。我的docker-compose.ymlversion:'2'services:node:build:./nodecontainer_name:cont_nodeports:-"35733:35733"volumes:-~/docker/project/www:/var/www/html/command:"sh-c'npminstall&&bowerinstall&&gulp'"我的DockerfileFROMno
目前我能想到三种情况:不包含任何资源的程序集在其资源文件中仅包含图像(即ToolBoxBitmaps)的控制库仅包含用于抛出异常的文本的库(无论如何我们都不希望用户看到这些,对吗?;-))我对这些案例的看法是否正确,还有其他我现在没有看到的案例吗? 最佳答案 仅仅因为一个库只包含非文本资源并不意味着它不需要本地化。图像也可能需要本地化,要么是因为它们包含文本,要么是因为它们受到文化偏见的显着影响(当然,我知道目前没有主要应用程序仅出于这个原因对图像进行本地化)。可能还有特定于语言/文化的声音文件。此外,仅仅因为库中的唯一文本是异常文
我这样检测浏览器语言:varlanguage=window.navigator.userLanguage||window.navigator.language然后我使用AJAX调用将这个值发送到我的网络服务器。当我检查结果时,我看到了一件奇怪的事情。例如,浏览器的用户代理说当前语言环境是tr-tr,但是当我检查window.navigator.language时,我得到的结果是en.所有这些浏览器都说他们的语言是en:Mozilla/5.0(Linux;U;Android2.2.2;tr-tr;GMFOXBuild/HuaweiU8350)AppleWebKit/533.1(KHTML