草庐IT

multiple-languages

全部标签

java - Proguard 混淆导致 java.lang.IllegalArgumentException : class declares multiple JSON fields named "a"

启动我的应用程序时记录了两个错误,但仅在混淆之后。没有混淆就没有错误。除非我被误导,否则错误如下:classPropertydeclaresmultipleJSONfieldsnameda类PropertyDefinition也是如此。05/1803:33:19.465java.lang.IllegalArgumentException:classPropertyDefinitiondeclaresmultipleJSONfieldsnameda:com.google.gson.internal.bind.ReflectiveTypeAdapterFactory.getBoundFie

java - NamedEntityGraph - JPA/Hibernate 抛出 org.hibernate.loader.MultipleBagFetchException : cannot simultaneously fetch multiple bags

我们有一个项目需要延迟加载实体的集合,但在某些情况下我们需要急切加载它们。我们为我们的实体添加了一个@NamedEntityGraph注释。在我们的存储库方法中,我们添加了一个“javax.persistence.loadgraph”提示以急切地加载在所述注释中定义的4个属性。当我们调用该查询时,Hibernate抛出org.hibernate.loader.MultipleBagFetchException:cannotsimultaneousfetchmultiplebags。有趣的是,当我将所有这些集合重新定义为急切获取时,Hibernate确实会急切获取它们,而不会出现Mult

java - JavaFX 中的复杂并发 : using ObservableLists and Properties from multiple worker threads

我有多个工作线程和一个JavaFXGUI,它报告这些线程中发生的事情。线程之间共享的数据很多,需要可视化。所以我使用ObservableList和Property能够轻松地在JavaFX中显示数据。我制作了一个小示例应用程序来展示与我的应用程序中发生的情况类似的内容。它有2个列表,工作线程将数据从一个列表移动到另一个列表。状态字符串保持最新。完整的示例代码可以在http://codetidy.com/6569/找到(此代码会崩溃,稍后查看)这是共享的ObservableList的&属性:privateObservableListnewItems;privateObservableLis

java - jackson 多态性 : How to map multiple subtypes to the same class

我使用的是Jackson1.9.x。坚持以动物为例,这是我想做的:假设我有一个Animal类:publicclassAnimal{privateStringtype;//accessors}publicclassMammalextendsAnimal{privateStringdiet;//accessors}publicclassBirdextendsAnimal{privatebooleantropical;//accessors}我希望能够做这样的事情(我将几个子类型映射到一个类,再将几个子类型映射到另一个类):@JsonTypeInfo(use=Id.NAME,include=

wordpress - Yoast 搜索结果错误

我的站点名称是cloudnippon,URL是https://www.cloudnippon.com.这是一个多语言网站。我使用多种语言的polylang插件,我使用Yoast插件来进行SEO。在Google搜索结果页面中,第一语言(英语)正确显示。当我搜索其他语言(日语)时,它显示错误。请问如何解决这个错误? 最佳答案 Yoast已知错误你可以试试替换list($language,$territory)=explode(‘_’,$locale);与:$language=WPSEO_Utils::get_language($loca

.htaccess 多语言(别名 URL/友好 URL)

关闭。这个问题不符合StackOverflowguidelines.它目前不接受答案。这个问题似乎与helpcenter中定义的范围内的编程无关。.关闭8年前。Improvethisquestion我在一个多语言网站上工作。对于URL.com/business-industry/?parent_id=3&value=cars,它工作得很好。这将使URL.com/business-industry/3/cars但该网站也有.com/nl/和.com/de/我已将下一条规则添加到.htaccess。第一个有效,但/nl和/de的第二个和第三个无效。例如,第二个必须来自.com/nl/bus

html - 正确使用链接 hreflang

我在下面的链接标签中使用了多种语言,有两个问题我应该添加吗?在网址中http://domain.com/?hl=en或http://domain.com/?hl=es?我应该添加吗?在网址中http://domain.com/?hl=en和在http://domain.com/?hl=es? 最佳答案 我应该在url中添加http://domain.com/?hl=en或http://domain.com/?hl=es?两者都不是,您可以使用:inhttp://domain.com/inhttp://domain.com/?hl=e

【LLM安全】Privacy in Large Language Models: Attacks, Defenses and Future Directions(综述)

文章目录PrivacyAttacksBackdoorAttacksBackdoorAttackswithPoisonedDatasetsBackdoorAttackswithPoisonedPre-trainedLMsBackdoorAttackswithFine-tunedLMsPromptInjectionAttacksTrainingDataExtractionAttacksMIA:MembershipInferenceAttacksAttackswithExtraInformationAttributeInferenceAttacksEmbeddingInversionAttacksG

html - PDF 文档不同语言版本的 anchor 链接的最佳结构?

假设我有一个网站,其产品“A”页面在3个不同的域下以3种不同的语言提供:version.co.uk/products/product-a.htmlversion.es/products/producto-a.htmlversion.fr/products/produit-a.html在这些产品页面上有网站语言手册的链接,和其他语言的手册。为了保持每个网站内容100%语言纯正,我给其他语言一个rel="no-follow"。英文网站示例,包括西类牙文和法文手册。version.co.uk/files/manual-en.pdfversion.co.uk/files/manual-es.p

language-agnostic - 我应该使用什么字符来替换 url slug 中的非法字符

我注意到各种系统使用各种字符来替代url中的非法字符。是否有理由使用一个或另一个,还是我应该只选择对我来说最好的一个目前我看到的选项包括:-_+和简单地删除所有非法字符。 最佳答案 只需使用-作为空格并删除非法字符(就像本网站那样)。而且都是小写。 关于language-agnostic-我应该使用什么字符来替换urlslug中的非法字符,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questio