我试图让我的 localizable.strings 正常工作,但我不知道如何做。我的 Storyboard也可以本地化,并且可以正常工作:所有按钮和 View Controller 都以两种语言正确显示。
但是我以编程方式加载的 NSLocalizedStrings 只显示为英文。我检查了我的 Localizable.strings,它有两种语言:英语和巴西-葡萄牙语 (pt-BR),我没有发现任何问题。
我该如何解决?
提前致谢!
最佳答案
试试这个来检查您是否使用了正确的语言和地区:
NSLog(@"Language: %@", [[[NSBundle mainBundle] preferredLocalizations] objectAtIndex:0]);
NSLog(@"Region: %@", [[NSLocale currentLocale] objectForKey:NSLocaleCountryCode]);
如果您只是在设备设置中更改区域,则必须关闭并重新启动您的应用程序!
编辑:我认为您的实际问题是,您使用“巴西-葡萄牙语”作为本地化,您必须使用“葡萄牙语”。
更新:在 Xcode 中,您可以在许多本地化之间进行选择,但在 NSLocalizedString() 等中生效的唯一选项是您可以选择的语言您的 iPhone 在设置->通用->国际化->语言
这里是目前完整的列表:
• Arabic • Catalan • Chinese (Simplified) • Chinese (Traditional) • Croatian • Czech • Danish • Dutch • English (U.S.) • English (UK) • Finnish • French • German • Greek • Hebrew • Hungarian • Indonesian • Italian • Japanese • Korean • Malay • Norwegian • Polish • Portuguese • Portuguese (Portugal) • Romanian • Russian • Slovak • Spanish • Swedish • Thai • Turkish • Ukrainian • Vietnamese
关于ios - Xcode - Localizable.strings 仅支持英文,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/12489294/
我实际上是在尝试使用RVM在我的OSX10.7.5上更新ruby,并在输入以下命令后:rvminstallruby我得到了以下回复:Searchingforbinaryrubies,thismighttakesometime.Checkingrequirementsforosx.Installingrequirementsforosx.Updatingsystem.......Errorrunning'requirements_osx_brew_update_systemruby-2.0.0-p247',pleaseread/Users/username/.rvm/log/138121
这里有一个很好的答案解释了如何在Ruby中下载文件而不将其加载到内存中:https://stackoverflow.com/a/29743394/4852737require'open-uri'download=open('http://example.com/image.png')IO.copy_stream(download,'~/image.png')我如何验证下载文件的IO.copy_stream调用是否真的成功——这意味着下载的文件与我打算下载的文件完全相同,而不是下载一半的损坏文件?documentation说IO.copy_stream返回它复制的字节数,但是当我还没有下
我正在尝试解析一个文本文件,该文件每行包含可变数量的单词和数字,如下所示:foo4.500bar3.001.33foobar如何读取由空格而不是换行符分隔的文件?有什么方法可以设置File("file.txt").foreach方法以使用空格而不是换行符作为分隔符? 最佳答案 接受的答案将slurp文件,这可能是大文本文件的问题。更好的解决方案是IO.foreach.它是惯用的,将按字符流式传输文件:File.foreach(filename,""){|string|putsstring}包含“thisisanexample”结果的
对于作为String#tr参数的单引号字符串文字中反斜杠的转义状态,我觉得有些神秘。你能解释一下下面三个例子之间的对比吗?我特别不明白第二个。为了避免复杂化,我在这里使用了'd',在双引号中转义时不会改变含义("\d"="d")。'\\'.tr('\\','x')#=>"x"'\\'.tr('\\d','x')#=>"\\"'\\'.tr('\\\d','x')#=>"x" 最佳答案 在tr中转义tr的第一个参数非常类似于正则表达式中的括号字符分组。您可以在表达式的开头使用^来否定匹配(替换任何不匹配的内容)并使用例如a-f来匹配一
在Ruby1.9.3(可能还有更早的版本,不确定)中,我试图弄清楚为什么Ruby的String#split方法会给我某些结果。我得到的结果似乎与我的预期相反。这是一个例子:"abcabc".split("b")#=>["a","ca","c"]"abcabc".split("a")#=>["","bc","bc"]"abcabc".split("c")#=>["ab","ab"]在这里,第一个示例返回的正是我所期望的。但在第二个示例中,我很困惑为什么#split返回零长度字符串作为返回数组的第一个值。这是什么原因呢?这是我所期望的:"abcabc".split("a")#=>["bc"
1.错误信息:Errorresponsefromdaemon:Gethttps://registry-1.docker.io/v2/:net/http:requestcanceledwhilewaitingforconnection(Client.Timeoutexceededwhileawaitingheaders)或者:Errorresponsefromdaemon:Gethttps://registry-1.docker.io/v2/:net/http:TLShandshaketimeout2.报错原因:docker使用的镜像网址默认为国外,下载容易超时,需要修改成国内镜像地址(首先阿里
@raw_array[i]=~/[\W]/非常简单的正则表达式。当我用一些非拉丁字母(具体来说是俄语)尝试时,条件是错误的。我能用它做什么? 最佳答案 @raw_array[i]=~/[\p{L}]/使用西里尔字符进行测试。引用:http://www.regular-expressions.info/unicode.html#prop 关于ruby-正则表达式将非英文字母匹配为非单词字符,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://
print"Enteryourpassword:"pass=STDIN.noecho(&:gets)puts"Yourpasswordis#{pass}!"输出:Enteryourpassword:input.rb:2:in`':undefinedmethod`noecho'for#>(NoMethodError) 最佳答案 一开始require'io/console'后来的Ruby1.9.3 关于ruby-为什么不能使用类IO的实例方法noecho?,我们在StackOverflow上
我已经按照https://github.com/wayneeseguin/rvm#installation上的说明通过RVM安装了Ruby.有关信息,我有所有文件(readline-5.2.tar.gz、readline-6.2.tar.gz、ruby-1.9.3-p327.tar.bz2、rubygems-1.8.24.tgz、wayneeseguin-rvm-stable.tgz和yaml-0.1.4.tar.gz)在~/.rvm/archives目录中,我不想在任何目录中重新下载它们方式。当我这样做时:sudo/usr/bin/apt-getinstallbuild-essent
我的Ruby-on-Rails项目中有以下文件结构,用于规范:/spec/msd/serviceservice_spec.rb/support/my_modulerequests_stubs.rb我的request_stubs.rb有:moduleMyModule::RequestsStubsmodule_functiondeflist_clientsurl="dummysite.com/clients"stub_request(:get,url).to_return(status:200,body:"clientsbody")endend在我的service_spec.rb我有:re