我在需要希伯来语和俄语支持的地方使用 jsf-ri 2.0.3。 问题是我在屏幕上看到的是乱码,而不是正确的文本。
首先,我为每种语言定义了包 (*_locale.properties)。这些文件采用 UTF-8 编码。 其次,我在 faces-config.xml 中定义了默认和支持的语言环境
<locale-config>
<default-locale>iw</default-locale>
<supported-locale>en</supported-locale>
<supported-locale>ru</supported-locale>
</locale-config>
然后我添加了一个自定义过滤器,它将响应字符编码设置为 UTF-8。
<filter>
<filter-name>encodingFilter</filter-name>
<filter-class>org.springframework.web.filter.CharacterEncodingFilter</filter-class>
<init-param>
<param-name>encoding</param-name>
<param-value>UTF-8</param-value>
</init-param>
<init-param>
<param-name>forceEncoding</param-name>
<param-value>true</param-value>
</init-param>
</filter>
<filter-mapping>
<filter-name>encodingFilter</filter-name>
<url-pattern>/*</url-pattern>
</filter-mapping>
最后,当我创建一个简单的 xhtml 来调试输出时,我看到了一个非常奇怪的结果
<f:loadBundle basename="i18n.frontend.homepage" var="msg"/>
<strong>i18n: </strong><h:outputText value="#{msg.language}"/>
<br/>
<strong>Locale: </strong>
<h:outputText value="#{facesContext.externalContext.response.locale}"/>
<br/>
<strong>Encoding: </strong>
<h:outputText value="#{facesContext.externalContext.response.characterEncoding}"/>
结果是:
i18n: ×¢×ר×ת
Locale: en_US
Encoding: UTF-8
我的配置有什么问题?
最佳答案
对,您可以创建一个自定义 ResourceBundle 或使用 native2ascii 转换器(如有必要,使用 Maven 2 插件使转换更加透明)。由于另一个答案仅与最后一种方法详细相关,因此这是另一个答案如何创建自定义 ResourceBundle在基于 Java SE 1.6 的环境中的 JSF 2.x 应用程序中将属性文件作为 UTF-8 加载。
faces-config.xml
<application>
<resource-bundle>
<base-name>com.example.i18n.Text</base-name>
<var>text</var>
</resource-bundle>
</application>
com.example.i18n.Text
package com.example.i18n;
import java.io.IOException;
import java.io.InputStream;
import java.io.InputStreamReader;
import java.net.URL;
import java.net.URLConnection;
import java.util.Enumeration;
import java.util.Locale;
import java.util.PropertyResourceBundle;
import java.util.ResourceBundle;
import javax.faces.context.FacesContext;
public class Text extends ResourceBundle {
protected static final String BUNDLE_NAME = "com.example.i18n.text";
protected static final String BUNDLE_EXTENSION = "properties";
protected static final String CHARSET = "UTF-8";
protected static final Control UTF8_CONTROL = new UTF8Control();
public Text() {
setParent(ResourceBundle.getBundle(BUNDLE_NAME,
FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot().getLocale(), UTF8_CONTROL));
}
@Override
protected Object handleGetObject(String key) {
return parent.getObject(key);
}
@Override
public Enumeration<String> getKeys() {
return parent.getKeys();
}
protected static class UTF8Control extends Control {
public ResourceBundle newBundle
(String baseName, Locale locale, String format, ClassLoader loader, boolean reload)
throws IllegalAccessException, InstantiationException, IOException
{
// The below code is copied from default Control#newBundle() implementation.
// Only the PropertyResourceBundle line is changed to read the file as UTF-8.
String bundleName = toBundleName(baseName, locale);
String resourceName = toResourceName(bundleName, BUNDLE_EXTENSION);
ResourceBundle bundle = null;
InputStream stream = null;
if (reload) {
URL url = loader.getResource(resourceName);
if (url != null) {
URLConnection connection = url.openConnection();
if (connection != null) {
connection.setUseCaches(false);
stream = connection.getInputStream();
}
}
} else {
stream = loader.getResourceAsStream(resourceName);
}
if (stream != null) {
try {
bundle = new PropertyResourceBundle(new InputStreamReader(stream, CHARSET));
} finally {
stream.close();
}
}
return bundle;
}
}
}
这需要 UTF-8 编码的属性文件,如 text.properties , text_en.properties等 com.example.i18n包裹。不需要 native2ascii。
顺便说一下,使用新的 JSF 2.0 样式 <resource-bundle>申报 faces-config.xml , 你不需要 <f:loadBundle>在意见了。 #{text} 将直接提供所有文本在所有 View 中。
关于java - 在 JSF 2.0 应用程序中使用 UTF-8 编码的 i18n 属性文件,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/3645491/
我正在学习如何使用Nokogiri,根据这段代码我遇到了一些问题:require'rubygems'require'mechanize'post_agent=WWW::Mechanize.newpost_page=post_agent.get('http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=230708')puts"\nabsolutepathwithtbodygivesnil"putspost_page.parser.xpath('/html/body/div/div/div/div/div/table/tbody/tr/td/div
我有一个Ruby程序,它使用rubyzip压缩XML文件的目录树。gem。我的问题是文件开始变得很重,我想提高压缩级别,因为压缩时间不是问题。我在rubyzipdocumentation中找不到一种为创建的ZIP文件指定压缩级别的方法。有人知道如何更改此设置吗?是否有另一个允许指定压缩级别的Ruby库? 最佳答案 这是我通过查看rubyzip内部创建的代码。level=Zlib::BEST_COMPRESSIONZip::ZipOutputStream.open(zip_file)do|zip|Dir.glob("**/*")d
类classAprivatedeffooputs:fooendpublicdefbarputs:barendprivatedefzimputs:zimendprotecteddefdibputs:dibendendA的实例a=A.new测试a.foorescueputs:faila.barrescueputs:faila.zimrescueputs:faila.dibrescueputs:faila.gazrescueputs:fail测试输出failbarfailfailfail.发送测试[:foo,:bar,:zim,:dib,:gaz].each{|m|a.send(m)resc
很好奇,就使用rubyonrails自动化单元测试而言,你们正在做什么?您是否创建了一个脚本来在cron中运行rake作业并将结果邮寄给您?git中的预提交Hook?只是手动调用?我完全理解测试,但想知道在错误发生之前捕获错误的最佳实践是什么。让我们理所当然地认为测试本身是完美无缺的,并且可以正常工作。下一步是什么以确保他们在正确的时间将可能有害的结果传达给您? 最佳答案 不确定您到底想听什么,但是有几个级别的自动代码库控制:在处理某项功能时,您可以使用类似autotest的内容获得关于哪些有效,哪些无效的即时反馈。要确保您的提
假设我做了一个模块如下:m=Module.newdoclassCendend三个问题:除了对m的引用之外,还有什么方法可以访问C和m中的其他内容?我可以在创建匿名模块后为其命名吗(就像我输入“module...”一样)?如何在使用完匿名模块后将其删除,使其定义的常量不再存在? 最佳答案 三个答案:是的,使用ObjectSpace.此代码使c引用你的类(class)C不引用m:c=nilObjectSpace.each_object{|obj|c=objif(Class===objandobj.name=~/::C$/)}当然这取决于
我正在尝试使用ruby和Savon来使用网络服务。测试服务为http://www.webservicex.net/WS/WSDetails.aspx?WSID=9&CATID=2require'rubygems'require'savon'client=Savon::Client.new"http://www.webservicex.net/stockquote.asmx?WSDL"client.get_quotedo|soap|soap.body={:symbol=>"AAPL"}end返回SOAP异常。检查soap信封,在我看来soap请求没有正确的命名空间。任何人都可以建议我
我正在使用i18n从头开始构建一个多语言网络应用程序,虽然我自己可以处理一大堆yml文件,但我说的语言(非常)有限,最终我想寻求外部帮助帮助。我想知道这里是否有人在使用UI插件/gem(与django上的django-rosetta不同)来处理多个翻译器,其中一些翻译器不愿意或无法处理存储库中的100多个文件,处理语言数据。谢谢&问候,安德拉斯(如果您已经在rubyonrails-talk上遇到了这个问题,我们深表歉意) 最佳答案 有一个rails3branchofthetolkgem在github上。您可以通过在Gemfi
关闭。这个问题是opinion-based.它目前不接受答案。想要改进这个问题?更新问题,以便editingthispost可以用事实和引用来回答它.关闭4年前。Improvethisquestion我想在固定时间创建一系列低音和高音调的哔哔声。例如:在150毫秒时发出高音调的蜂鸣声在151毫秒时发出低音调的蜂鸣声200毫秒时发出低音调的蜂鸣声250毫秒的高音调蜂鸣声有没有办法在Ruby或Python中做到这一点?我真的不在乎输出编码是什么(.wav、.mp3、.ogg等等),但我确实想创建一个输出文件。
我在我的项目目录中完成了compasscreate.和compassinitrails。几个问题:我已将我的.sass文件放在public/stylesheets中。这是放置它们的正确位置吗?当我运行compasswatch时,它不会自动编译这些.sass文件。我必须手动指定文件:compasswatchpublic/stylesheets/myfile.sass等。如何让它自动运行?文件ie.css、print.css和screen.css已放在stylesheets/compiled。如何在编译后不让它们重新出现的情况下删除它们?我自己编译的.sass文件编译成compiled/t
我想将html转换为纯文本。不过,我不想只删除标签,我想智能地保留尽可能多的格式。为插入换行符标签,检测段落并格式化它们等。输入非常简单,通常是格式良好的html(不是整个文档,只是一堆内容,通常没有anchor或图像)。我可以将几个正则表达式放在一起,让我达到80%,但我认为可能有一些现有的解决方案更智能。 最佳答案 首先,不要尝试为此使用正则表达式。很有可能你会想出一个脆弱/脆弱的解决方案,它会随着HTML的变化而崩溃,或者很难管理和维护。您可以使用Nokogiri快速解析HTML并提取文本:require'nokogiri'h