草庐IT

javascript - 在 Controller 中使用 Angular 翻译,用于服务带来的数据

coder 2025-01-06 原文

我有以下场景:

我有一个包含这种数据的 JSON 文件:

"IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL": {
  "type": "string",
  "minLength": "5",
  "title": "IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL",
  "description": "$filter('translate')('configuration.IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL')"
},

描述字段需要使用Angular Translate进行翻译,我正在像这样将服务注入(inject)我的 Controller

ConfigController.$inject = ['$scope', '$filter', '$compile', 'MyService'];
function ConfigController($scope, $filter, $compile, MyService) {

  // And using compile
  $scope.schema = elements; // Where element is the object from MyService
  $compile($scope.schema)($scope);

}

然而 $filter 被打印为未处理的 View 中的描述

"$filter('translate')('configuration.IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL')"

编辑

我正在使用 Angular Schema Form生成表格。所以基本上我在 View 中有这样的东西

<div ng-controller="FormController">
   <form sf-schema="schema" sf-form="form" sf-model="model"></form>
</div>

我该怎么做?

最佳答案

完整的工作 fiddle 位于 https://jsfiddle.net/dqhwzksx/ ,它有点长,所以我将在这里拆解相关部分。

主要问题是 angular-schema-formangular-translate 都不知道如何处理 "description": "$filter('translate ')('configuration.IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL')" 自己。我们需要自己翻译。

首先,我们的模式现在不再需要处理过滤器本身:

var schema = {
    "type": "object",
    "title": "Sample Schema",
    "properties": {
        "IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL": {
          "type": "string",
          "minLength": "5",
          "title": "IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL_TITLE",
          "description": "IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL_DESCRIPTION"
        }
    }
};

titledescription 字段现在可以直接引用翻译标记。接下来,我们将编写一个 Angular 服务来检索此模式,但已经进行了翻译。我认为这是您的 MyService 的意图:

.factory('Schema', function ($q, $translate) {
    return {
        elements: function() {
            var a = [];
            var result = angular.copy(schema);
            angular.forEach(result.properties, function (value, key) {
                a.push($translate([value.title, value.description]).then(
                    function (translations) {
                        value.title = translations[value.title];
                        value.description = translations[value.description];
                    }
                ));
            });
            return $q.all(a).then(function() { return result; });
        }
    }
})

让我们稍微分解一下:

var a = [];
var result = angular.copy(schema);

首先,我们设置一个数组a,我们将在其中放入一堆 promise (一个用于模式中的每个字段),并且我们制作原始模式的副本,因为我们将对其进行修改。

angular.forEach(result.properties, function (value, key) {
    a.push($translate([value.title, value.description]).then(
        function (translations) {
             value.title = translations[value.title];
             value.description = translations[value.description];
        }
    ));
});

在这里,我们迭代模式中的每个属性(仅此示例中的一个),请求翻译该属性的 titledescription 字段。由于 $translate 返回 promise ,我们需要附加一个 .then 处理程序,以便在 promise 解决后将翻译直接应用到模式副本中。最后,promise 附加到 a 数组,它的工作是记住我们正在运行的所有这些 promise 的列表。

return $q.all(a).then(function() { return result; });

最后,我们等待所有这些 promise 都已解决(即翻译全部完成),然后返回完全翻译的模式对象。

.controller('FormController',function ($scope, Schema) {

    Schema.elements().then(function (elements) {
        $scope.schema = elements;
    })
    $scope.model = {};
    $scope.form = [
        "IOS_TABLET_DOWNLOAD_URL"
    ];

});

实际 Controller 本身很简单,与您原来的 Controller 没有太大区别。模板中的标记也没有改变。

为了好玩,尝试将首选语言从 en 更改为 de:

$translateProvider.preferredLanguage('de');

编辑

如果您想从另一个文件或服务中检索架构内容,请将 elements 方法替换为类似以下内容:

elements: function() {
    return $http.get('path/to/schema.json').then(function(response) {
        var a = [];
        var schema = response.data;
        angular.forEach(schema.properties, function (value, key) {
            a.push($translate([value.title, value.description]).then(
                function (translations) {
                    value.title = translations[value.title];
                    value.description = translations[value.description];
                }
            ));
        });
        return $q.all(a).then(function() { return schema; });
    });
}

关于javascript - 在 Controller 中使用 Angular 翻译,用于服务带来的数据,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/34006330/

有关javascript - 在 Controller 中使用 Angular 翻译,用于服务带来的数据的更多相关文章

  1. ruby - 如何使用 Nokogiri 的 xpath 和 at_xpath 方法 - 2

    我正在学习如何使用Nokogiri,根据这段代码我遇到了一些问题:require'rubygems'require'mechanize'post_agent=WWW::Mechanize.newpost_page=post_agent.get('http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=230708')puts"\nabsolutepathwithtbodygivesnil"putspost_page.parser.xpath('/html/body/div/div/div/div/div/table/tbody/tr/td/div

  2. ruby - 使用 RubyZip 生成 ZIP 文件时设置压缩级别 - 2

    我有一个Ruby程序,它使用rubyzip压缩XML文件的目录树。gem。我的问题是文件开始变得很重,我想提高压缩级别,因为压缩时间不是问题。我在rubyzipdocumentation中找不到一种为创建的ZIP文件指定压缩级别的方法。有人知道如何更改此设置吗?是否有另一个允许指定压缩级别的Ruby库? 最佳答案 这是我通过查看ruby​​zip内部创建的代码。level=Zlib::BEST_COMPRESSIONZip::ZipOutputStream.open(zip_file)do|zip|Dir.glob("**/*")d

  3. ruby - 为什么我可以在 Ruby 中使用 Object#send 访问私有(private)/ protected 方法? - 2

    类classAprivatedeffooputs:fooendpublicdefbarputs:barendprivatedefzimputs:zimendprotecteddefdibputs:dibendendA的实例a=A.new测试a.foorescueputs:faila.barrescueputs:faila.zimrescueputs:faila.dibrescueputs:faila.gazrescueputs:fail测试输出failbarfailfailfail.发送测试[:foo,:bar,:zim,:dib,:gaz].each{|m|a.send(m)resc

  4. ruby-on-rails - 使用 Ruby on Rails 进行自动化测试 - 最佳实践 - 2

    很好奇,就使用ruby​​onrails自动化单元测试而言,你们正在做什么?您是否创建了一个脚本来在cron中运行rake作业并将结果邮寄给您?git中的预提交Hook?只是手动调用?我完全理解测试,但想知道在错误发生之前捕获错误的最佳实践是什么。让我们理所当然地认为测试本身是完美无缺的,并且可以正常工作。下一步是什么以确保他们在正确的时间将可能有害的结果传达给您? 最佳答案 不确定您到底想听什么,但是有几个级别的自动代码库控制:在处理某项功能时,您可以使用类似autotest的内容获得关于哪些有效,哪些无效的即时反馈。要确保您的提

  5. ruby - 在 Ruby 中使用匿名模块 - 2

    假设我做了一个模块如下:m=Module.newdoclassCendend三个问题:除了对m的引用之外,还有什么方法可以访问C和m中的其他内容?我可以在创建匿名模块后为其命名吗(就像我输入“module...”一样)?如何在使用完匿名模块后将其删除,使其定义的常量不再存在? 最佳答案 三个答案:是的,使用ObjectSpace.此代码使c引用你的类(class)C不引用m:c=nilObjectSpace.each_object{|obj|c=objif(Class===objandobj.name=~/::C$/)}当然这取决于

  6. ruby - 使用 ruby​​ 和 savon 的 SOAP 服务 - 2

    我正在尝试使用ruby​​和Savon来使用网络服务。测试服务为http://www.webservicex.net/WS/WSDetails.aspx?WSID=9&CATID=2require'rubygems'require'savon'client=Savon::Client.new"http://www.webservicex.net/stockquote.asmx?WSDL"client.get_quotedo|soap|soap.body={:symbol=>"AAPL"}end返回SOAP异常。检查soap信封,在我看来soap请求没有正确的命名空间。任何人都可以建议我

  7. ruby - i18n Assets 管理/翻译 UI - 2

    我正在使用i18n从头开始​​构建一个多语言网络应用程序,虽然我自己可以处理一大堆yml文件,但我说的语言(非常)有限,最终我想寻求外部帮助帮助。我想知道这里是否有人在使用UI插件/gem(与django上的django-rosetta不同)来处理多个翻译器,其中一些翻译器不愿意或无法处理存储库中的100多个文件,处理语言数据。谢谢&问候,安德拉斯(如果您已经在ruby​​onrails-talk上遇到了这个问题,我们深表歉意) 最佳答案 有一个rails3branchofthetolkgem在github上。您可以通过在Gemfi

  8. python - 如何使用 Ruby 或 Python 创建一系列高音调和低音调的蜂鸣声? - 2

    关闭。这个问题是opinion-based.它目前不接受答案。想要改进这个问题?更新问题,以便editingthispost可以用事实和引用来回答它.关闭4年前。Improvethisquestion我想在固定时间创建一系列低音和高音调的哔哔声。例如:在150毫秒时发出高音调的蜂鸣声在151毫秒时发出低音调的蜂鸣声200毫秒时发出低音调的蜂鸣声250毫秒的高音调蜂鸣声有没有办法在Ruby或Python中做到这一点?我真的不在乎输出编码是什么(.wav、.mp3、.ogg等等),但我确实想创建一个输出文件。

  9. ruby-on-rails - 'compass watch' 是如何工作的/它是如何与 rails 一起使用的 - 2

    我在我的项目目录中完成了compasscreate.和compassinitrails。几个问题:我已将我的.sass文件放在public/stylesheets中。这是放置它们的正确位置吗?当我运行compasswatch时,它不会自动编译这些.sass文件。我必须手动指定文件:compasswatchpublic/stylesheets/myfile.sass等。如何让它自动运行?文件ie.css、print.css和screen.css已放在stylesheets/compiled。如何在编译后不让它们重新出现的情况下删除它们?我自己编译的.sass文件编译成compiled/t

  10. ruby - 具有身份验证的私有(private) Ruby Gem 服务器 - 2

    我想安装一个带有一些身份验证的私有(private)Rubygem服务器。我希望能够使用公共(public)Ubuntu服务器托管内部gem。我读到了http://docs.rubygems.org/read/chapter/18.但是那个没有身份验证-如我所见。然后我读到了https://github.com/cwninja/geminabox.但是当我使用基本身份验证(他们在他们的Wiki中有)时,它会提示从我的服务器获取源。所以。如何制作带有身份验证的私有(private)Rubygem服务器?这是不可能的吗?谢谢。编辑:Geminabox问题。我尝试“捆绑”以安装新的gem..

随机推荐