草庐IT

网站本地化翻译、建设助力企业拓展全球市场 安睿杰翻译

安睿杰翻译(上海)有限公司 2023-04-12 原文

企业开展海外业务,建立面向目标地区或国家的海外站或独立站,离不开网站的本地化。

网站本地化分为:网站本地化翻译、网站本地化建设。

【网站本地化翻译】是指将网站的文本、图片、音频、视频等内容中的语言转换成目标地区用户的母语。

【网站本地化建设】是指将包括网站框架、风格、内容等方面,以符合目标地区用户习惯以及商业、文化、法律环境要求为前提,进行的网站建设。

因此,网站本地化不只是简单的网站翻译那么简单。

安睿杰认为,网站本地化的核心,是用户体验的本地化。满足目标地区用户的使用体验,才是实现高转化率的的基础。

为此,安睿杰在历时多年的网站本地化服务工作中,通过实战总结经验,形成了一整套可靠的本地化解决方案。

以成熟可靠的体系、8大优势解决网站本地化的诸多痛点

在与众多企业的长期合作过程中,安睿杰始终以行业内最高标准提供网站本地化服务,也积累了丰富的实战经验。

1.专业的目标地区研究团队

在开展网站本地化工作之前,视客户的具体需要,安睿杰专业的研究团队会对目标地区的行业特点、市场情况、消费习惯、政商背景、金融环境、法律环境等领域展开本地化调研,为客户量身定制专属的网站本地化建设计划。

同时,研究团队还将为网站风格的本地化提出参考方案,使网站的呈现效果贴合目标地区人群的习惯和审美。

2.深谙目标地区语言习惯的母语专家团队

安睿杰具备1000+专业的母语译员、审校团队,充分掌握全球数十个国家和地区人群的语言习惯,翻译出贴合目标地区用户语言习惯的文字信息,提升用户体验,增加转化率。

3.商业、艺术、运营等多领域的复合型顾问团队

安睿杰在全球多个主要国家和地区,拥有包括商业、艺术、网站运营等多领域的当地顾问团队,为网站本地化的质量保驾护航。

​4.高效的人力和技术协作模式

安睿杰通过先进的在线系统为母语译员提供了一整套翻译工具,能够帮助他们最大程度地提高翻译质量。

母语译员可借助该系统的术语帮助以及一致性、标点、标签、漏译检查等多种工具,及时发现并解决相关问题。

与此同时,审校、质检、顾问、制作、后期团队可通过该在线系统进行实时审阅和编辑,并在最短时间内提供反馈和确认,确保信息畅通,从而实现多人协作、高效同步。

5.丰富的多语种母语配音资源

安睿杰拥有来自60多个国家的专业外语配音老师,以达意传神、形神兼备为最高宗旨,用最地道的母语发音为网站的音频、视频文件提供配音服务,实现网站与用户之间的无障碍沟通。

6.专业的网站制作、多媒体团队

安睿杰专业的网站制作、测试团队精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL等编程语言,能为客户提供专业的网站制作、调试、测试等技术服务。

专业的视频、音频、图片、设计团队会为网站提供优质的多媒体制作服务。

7.资深的目标地区文化、宗教、法律顾问

海外站是企业对海外用户的公开展示平台,所展示的内容,以及展示内容的方式,必须要符合当地的文化、宗教和法律背景。

安睿杰在网站本地化的过程中,会安排熟悉目标地区历史、文化、宗教、法律及其他敏感问题的顾问人员参与进来,为网站本地化提供坚实保障。

​8.严格的质控流程

安睿杰 | ARJ通过严格的质控流程,为客户严把质量关:

1.通过翻译管理/术语管理确保译员在翻译过程中使用正确的术语;

2.当地审阅人或第三方审阅人员通常应客户要求提供,为文本翻译质量提供进一步的保障;

3.通过配音管理确保母语配音老师以符合网站展示的产品或服务类型及用途,呈现合适的配音风格;

4.当地网站质量主管与多媒体制作团队,以及网站制作团队密切配合,为网站的质量把关;

5.当地法律、文化顾问团队会对网站最终呈现效果进行审核,确保客户网站合规。

提供优质、可靠的网站本地化服务:网站类型、语种范围、服务内容

1. 本地化服务的网站类型

安睿杰提供包括商务网站、外贸网站、跨境平台、金融网站、医学网站、视频网站、文学网站、漫画网站、旅游网站、科技网站、法律网站等各类型网站的本地化服务。

2. 网站本地化翻译的语种范围

安睿杰提供的网站本地化翻译语种包括:英、法、西、意、德、葡、日、韩、泰、印尼、波兰、荷兰等50多种。

3. 网站本地化服务内容

安睿杰一站式网站本地化服务内容包含:

1.针对目标地区的行业特点、市场情况、消费习惯、政商背景、金融环境、法律环境等领域进行调研,为客户量身定制专属的网站本地化建设计划;

2.网站文本内容的本地化母语翻译、审校;

3.网站语音内容的本地化母语配音;

4.网站风格本地化设计,以及网站的制作、测试与调试;

5.网站多媒体内容的后期制作;

6.网站SEO、SEM等多语种搜索词的本地化翻译及咨询;

7.目标地区法律、文化、宗教、政策等领域的评估及咨询;

8.严格、可靠的质检和质保服务。

​安睿杰是全球众多500强企业长期合作的语言服务与语言技术整体解决方案提供商,致力于为客户的全球化开山铺路、保驾护航。服务和产品覆盖人工翻译、软件本地化、游戏本地化、文娱出海、智能翻译平台、远程云同传等。面向企业及组织提供笔译、口译、外派、本地化、游戏出海、网文出海、动画漫画翻译与制作、配音、美术、数据加工等整体语言服务解决方案。

有关网站本地化翻译、建设助力企业拓展全球市场 安睿杰翻译的更多相关文章

  1. ruby - i18n Assets 管理/翻译 UI - 2

    我正在使用i18n从头开始​​构建一个多语言网络应用程序,虽然我自己可以处理一大堆yml文件,但我说的语言(非常)有限,最终我想寻求外部帮助帮助。我想知道这里是否有人在使用UI插件/gem(与django上的django-rosetta不同)来处理多个翻译器,其中一些翻译器不愿意或无法处理存储库中的100多个文件,处理语言数据。谢谢&问候,安德拉斯(如果您已经在ruby​​onrails-talk上遇到了这个问题,我们深表歉意) 最佳答案 有一个rails3branchofthetolkgem在github上。您可以通过在Gemfi

  2. ruby - 使用 C 扩展开发 ruby​​gem 时,如何使用 Rspec 在本地进行测试? - 2

    我正在编写一个包含C扩展的gem。通常当我写一个gem时,我会遵循TDD的过程,我会写一个失败的规范,然后处理代码直到它通过,等等......在“ext/mygem/mygem.c”中我的C扩展和在gemspec的“扩展”中配置的有效extconf.rb,如何运行我的规范并仍然加载我的C扩展?当我更改C代码时,我需要采取哪些步骤来重新编译代码?这可能是个愚蠢的问题,但是从我的gem的开发源代码树中输入“bundleinstall”不会构建任何native扩展。当我手动运行rubyext/mygem/extconf.rb时,我确实得到了一个Makefile(在整个项目的根目录中),然后当

  3. ruby - 是否可以覆盖 gemfile 进行本地开发? - 2

    我们的git存储库中目前有一个Gemfile。但是,有一个gem我只在我的环境中本地使用(我的团队不使用它)。为了使用它,我必须将它添加到我们的Gemfile中,但每次我checkout到我们的master/dev主分支时,由于与跟踪的gemfile冲突,我必须删除它。我想要的是类似Gemfile.local的东西,它将继承从Gemfile导入的gems,但也允许在那里导入新的gems以供使用只有我的机器。此文件将在.gitignore中被忽略。这可能吗? 最佳答案 设置BUNDLE_GEMFILE环境变量:BUNDLE_GEMFI

  4. ruby - Ping ruby 网站? - 2

    在Ruby中可以使用哪些替代方法来ping一个ip地址?标准库“ping”库的功能似乎非常有限。我对在这里滚动我自己的代码不感兴趣。有没有好的gem?我应该接受它并忍受它吗?(我在Linux上使用Ruby1.8.6编写代码) 最佳答案 net-ping值得一看。它允许TCPping(如标准ruby​​ping),但也允许UDP、HTTP和ICMPping。ICMPping需要root权限,但其他则不需要。 关于ruby-Pingruby网站?,我们在StackOverflow上找到一个类

  5. ruby - 在 Rails 项目中测试本地版本的 gem - 2

    我的Rails站点使用了一个确实不是很好的gem。每次我需要做一些新的事情时,我最终不得不花费与向实际Rails项目添加代码一样多的时间来为gem添加功能。但我不介意,我将我的Gemfile设置为指向我的gem的GitHub分支(我尝试提交PR,但维护者似乎已经下台)。问题是我真的没有找到一种合理的方法来测试我添加到gem的新东西。在railsc中测试它会特别好,但我能想到的唯一方法是a)更改~/.rvm/gems/.../foo。rb,这看起来不对或者b)升级版本,推送到Github,然后运行​​bundleup,这除了耗时之外显然是一场灾难,因为我不确定我所做的promise是否正

  6. ruby - 如何捕获所有 HTTP 流量(本地代理) - 2

    我希望访问我机器上的所有HTTP流量(我的Windows机器-不是服务器)。据我了解,拥有一个本地代理是所有流量路线的必经之路。我一直在谷歌搜索但未能找到任何资源(关于Ruby)来帮助我。非常感谢任何提示或链接。 最佳答案 WEBrick中有一个HTTP代理(Rubystdlib的一部分)和here's一个实现示例。如果你喜欢生活在边缘,还有em-proxy伊利亚·格里戈里克。这postIlya暗示它似乎确实需要一些调整来解决您的问题。 关于ruby-如何捕获所有HTTP流量(本地代理)

  7. ruby - Google-api-ruby-client 翻译 API 示例 - 2

    很高兴看到google代码:google-api-ruby-client项目,因为这对我来说意味着Ruby人员可以使用GoogleAPI-s来完善代码。虽然我现在很困惑,因为给出的唯一示例使用Buzz,并且根据我的实验,Google翻译(v2)api的行为必须与google-api-ruby-client中的Buzz完全不同。.我对“Explorer”演示示例很感兴趣——但据我所知,它并不是一个探索器。它所做的只是调用一个Buzz服务,然后浏览它已经知道的关于Buzz服务的事情。对我来说,Explorer应该让您“发现”所公开的服务和方法/功能,而不一定已经知道它们。我很想听听使用这个

  8. ruby-on-rails - Rails 3,在RAILS_ROOT上方显示来自本地文件系统的jpg图片 - 2

    我正在尝试找出一种方法来显示来自不在RAILS_ROOT下(在RedHat或Ubuntu环境中)的已安装文件系统的图像。我不想使用符号链接(symboliclink),因为这个应用程序实际上是通过Tomcat部署的,而当我关闭Tomcat时,Tomcat会尝试跟随符号链接(symboliclink)并删除挂载中的所有图像。由于这些文件的数量和大小,将图像放在public/images下也不是一种选择。我查看了send_file,但它只会显示一张图片。我需要在一个格式良好的页面中显示6个请求的图像。由于膨胀,我宁愿不使用Base64编码,但我不知道如何将图像数据与呈现的页面一起传递下去。

  9. Ruby 服务器在本地主机(teambox)之外非常慢 - 2

    我刚刚在我的Ubuntu9.10服务器上安装了TeamBox。我使用提供的服务器脚本在端口3000上启动并运行它。它的运行速度非常慢,从另一台计算机连接时每个HTTP请求最多需要30秒。我使用链接从shell加载TeamBox,一点也不花时间。然后我设置了一个SSH隧道,它再次运行得非常快。我通过此服务器上的apache以及SAMBA等运行了大约30个虚拟主机,没有任何问题。我该如何解决这个问题? 最佳答案 我的redmine(ruby,webrick)太慢了。现在我解决了这个问题:apt-getinstallmongrelruby

  10. ruby-on-rails - 如果特定语言环境中缺少翻译,如何配置 i18n 以使用 en 语言环境? - 2

    如果特定语言环境中缺少翻译,如何配置i18n以使用en语言环境翻译?当前已插入翻译缺失消息。我正在使用RoR3.1。 最佳答案 找到相似的question这里是答案:#application.rb#railswillfallbacktoconfig.i18n.default_localetranslationconfig.i18n.fallbacks=true#railswillfallbacktoen,nomatterwhatissetasconfig.i18n.default_localeconfig.i18n.fallback

随机推荐