我们有一个系统,客户(主要是欧洲人)输入文本(UTF-8)必须分发到不同的系统,其中大多数接受UTF-8,但现在我们还必须将文本分发到美国系统,该系统仅接受US-Ascii7位所以现在我们需要将所有欧洲字符翻译成最近的US-Ascii。是否有任何Java库可以帮助完成这项任务?现在我们刚刚开始添加一个翻译表,其中Å(瑞典语AA)->A等等,如果我们没有找到任何匹配输入的字符,我们将记录它并替换为一个问号并尝试在下一个版本中修复它,但它似乎效率很低,并且其他人之前一定做过类似的事情。 最佳答案 您可以使用以下方法执行此操作(来自thi
我正在尝试创建一个实用程序类ReadPropertyUtil.java用于从属性文件中读取数据。虽然我的类(class)位于util目录下,但我的skyscrapper.properties文件位于其他目录中。但是,当我尝试使用[ResourceBundle][1]访问属性时,出现异常,无法加载该包。下面是我如何读取属性的代码以及显示我的目录结构的图像。ReadPropertiesUtil.java/***Propertiesfilename.*/privatestaticfinalStringFILENAME="skyscrapper";/***Resourcebundle.*/pr
我正在尝试创建一个实用程序类ReadPropertyUtil.java用于从属性文件中读取数据。虽然我的类(class)位于util目录下,但我的skyscrapper.properties文件位于其他目录中。但是,当我尝试使用[ResourceBundle][1]访问属性时,出现异常,无法加载该包。下面是我如何读取属性的代码以及显示我的目录结构的图像。ReadPropertiesUtil.java/***Propertiesfilename.*/privatestaticfinalStringFILENAME="skyscrapper";/***Resourcebundle.*/pr
我的所有ResourceBundle值都在一个表格中,并根据要求进行了格式化。我必须根据页面顶部下拉菜单中的用户选择更改网站上的语言。如果我使用诸如en_US之类的语言代码,那么它可以正常工作。如果我使用en-US作为语言代码,则它不起作用。可能是什么问题?这样做的正确方法是什么? 最佳答案 “en-US”是IETFlanguagetag.而Java'aLocale类显然基于IETF语言标签,在将语言代码与国家代码(以及变体)分隔时,它使用下划线代替连字符,因此调用toString()相当于Locale会给你en_US.从Java7
我的所有ResourceBundle值都在一个表格中,并根据要求进行了格式化。我必须根据页面顶部下拉菜单中的用户选择更改网站上的语言。如果我使用诸如en_US之类的语言代码,那么它可以正常工作。如果我使用en-US作为语言代码,则它不起作用。可能是什么问题?这样做的正确方法是什么? 最佳答案 “en-US”是IETFlanguagetag.而Java'aLocale类显然基于IETF语言标签,在将语言代码与国家代码(以及变体)分隔时,它使用下划线代替连字符,因此调用toString()相当于Locale会给你en_US.从Java7
我正在使用一个依赖于JSF的库。当我尝试运行我的项目时,它显示以下异常消息..java.util.MissingResourceException:Can'tfindbundleforbasename/Bundle,localeen_USatjava.util.ResourceBundle.throwMissingResourceException(ResourceBundle.java:1427)atjava.util.ResourceBundle.getBundleImpl(ResourceBundle.java:1250)atjava.util.ResourceBundle.ge
我正在使用一个依赖于JSF的库。当我尝试运行我的项目时,它显示以下异常消息..java.util.MissingResourceException:Can'tfindbundleforbasename/Bundle,localeen_USatjava.util.ResourceBundle.throwMissingResourceException(ResourceBundle.java:1427)atjava.util.ResourceBundle.getBundleImpl(ResourceBundle.java:1250)atjava.util.ResourceBundle.ge
这个问题在这里已经有了答案:Whatisthedifferencebetweencreatingalocaleforen-USanden_US?(4个回答)关闭9年前。假设您要将用户偏好的语言环境存储在数据库中,您将使用哪个值?en_US或en-US它们是两个标准,但您更喜欢将哪一个用作您自己的应用程序的一部分?更新:似乎很多网站都使用破折号而不是下划线,例如http://zh.wikipedia.org/zh-twhttp://www.google.com.hk/search?hl=zh-TW 最佳答案 我很确定“-”是标准。如果
这个问题在这里已经有了答案:Whatisthedifferencebetweencreatingalocaleforen-USanden_US?(4个回答)关闭9年前。假设您要将用户偏好的语言环境存储在数据库中,您将使用哪个值?en_US或en-US它们是两个标准,但您更喜欢将哪一个用作您自己的应用程序的一部分?更新:似乎很多网站都使用破折号而不是下划线,例如http://zh.wikipedia.org/zh-twhttp://www.google.com.hk/search?hl=zh-TW 最佳答案 我很确定“-”是标准。如果
微格式仍然是在网页中编码联系信息的最佳语义方式吗?我大约2年前问过这个问题,得到的答案是微格式是最佳解决方案。Whatisthebestmethodtocodephysicaladdressinhtml?如今在HTML5中,这仍然是最好的方式吗?GregoryPeckCommerceNetWork:169UniversityAvenuePaloAlto,CA94301USAWork+1-650-289-4040Fax+1-650-289-4041Email:info@commerce.net 最佳答案 它在HTML5中略有不同,但建