草庐IT

MY_STRINGS

全部标签

iPhone/iOS : How can I get a list of localized strings in all the languages my app is localized in?

我需要向我的服务器发送特定字符串的本地化列表。意思是,如果我的应用程序有一个字符串Foo,在英语中本地化为@"Foo",在俄语中本地化为@"Фу",我想向服务器发送如下列表:字符串富:英语:“Foo”俄语:“Фу”我认为我需要能够做的是:为我的应用本地化的每种语言枚举本地化字符串获取每种语言的Foo本地化版本我该怎么做(1),我该怎么做(2)? 最佳答案 您可以通过将English.lproj/Localizable.strings作为字典读取并获取其键来检索所有字符串键:NSString*stringsPath=[[NSBundl

ios - 后备语言 iOS(具有不完整的 Localizable.strings 文件)

我有一个本地化为16种语言的iOS项目。只有一些词没有本地化(主要是那些进入更新和本地化办公室没有及时交付的词)。对于我的key,我不使用英文措辞,因为如果翻译人员愿意,这也可以更改。所以现在如果我只是没有一种语言的翻译,如果回退到我使用的key。但是由于这个key不是“人类可读的”或者至少不是“人类阅读愉快”的,所以这是一个问题。我做了一些研究,但找不到我的确切问题的解决方案。我有:Localizable.stringsinen.lproj@"Key1"=@"Value1"@"Key2"=@"Value2"Localizable.stringsinde.lproj@"Key1"=@"

iOS : ".cxx_destruct" - a hidden selector in my class

我用了这个问题的答案,ListselectorsforObjective-Cobject并列出我的类对象响应的所有选择器。在一个巨大的列表中,我发现了一个名为“.cxx_destruct”的选择器(是的,它以一个点开头),我是第一次看到它,也从未听说过它。我用谷歌搜索并找到了这个ObjectiveC:ARCerrors(Automaticreleaseproblems).我有一些疑问吗?是否与ARC相关?如果它是一个选择器,为什么它是隐藏的?它什么时候打电话?由谁,一个iOS本身?为什么它的名字像.cxx_destruct?“cxx”的完整形式是什么...?

objective-c - XCode 4.4 .strings 文件添加新的本地化选项消失了

今天升级到Xcode4.4,单击我的字符串文件并查看实用程序窗口时,我不再看到允许我添加新语言的加号按钮。这个到哪里去了? 最佳答案 +/-从Xcode4.4开始被移除。添加本地化的方法是转到您的项目设置面板(与更改项目build设置的位置相同),然后单击项目标题下的项目名称。然后,您可以在“本地化”部分添加本地化。 关于objective-c-XCode4.4.strings文件添加新的本地化选项消失了,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题:

iphone - 代码签名错误 : Certificate identity 'iPhone Developer: My Name (xxx)' appears more than once in the keychain

我遇到了这个错误:代码签名错误:证书身份“iPhone开发者:我的名字(xxx)”在钥匙串(keychain)中出现多次。协同设计工具要求只有一个。我尝试更新构建一个新的CSR,删除旧证书,构建一个新证书,一次又一次,这个错误仍然存​​在在钥匙串(keychain)中我没有看到任何重复的证书,如果我删除了我在钥匙串(keychain)中看到的唯一一个证书,Xcode会提示找不到证书... 最佳答案 Xcode4.3现在会搜索所有钥匙串(keychain)来签名证书,但这会增加构建错误的频率:Certificateidentity(x

ios - ALAssetsLibrary assetForURL : always returning nil for photos in "My Photo Stream" in iOS 8. 1

此代码在iOS7中运行良好,但在iOS8.1中,位于“我的照片流”相册中的所有Assets在结果block中都为零。(不调用failureBlock。)普通相册和共享相册工作正常。我尝试了接受的答案:Errortryingtoassigning__blockALAssetfrominsideassetForURL:resultBlock:也就是说,我持有对ALAssetsLibrary对象的引用,监听ALAssetsLibraryChangedNotification事件(顺便说一句,这不会发生,但是哦,好吧。)我确保我的应用程序有权访问照片,我在wi-fi上,我在我的tableVie

iphone - iOS 本地化 - 仅使用新字符串更新 Localizable.strings

我已经搜索了Google和StackOverflow,但仍然没有明确的答案来简单自动化地执行此操作,但情况如下:我有一个包含1000个字符串的应用程序,这些字符串本地化为en、fr、de、es等。我构建了一个新功能,使10个全新的NSLocalizedString()键。我只想将这10个新字符串附加到文件的末尾:en.lproj/Localizable.stringsfr.lproj/Localizable.stringses.lproj/Localizable.stringsde.lproj/Localizable.stringsit.lproj/Localizable.string

ios - Localizable.strings 在 iOS 中不起作用

我遇到了这个真正令人头疼的问题。我在XCode中创建了一个Localizable.strings文件,然后在其中创建了2种语言。我用语言翻译填充了这些文件,进行了构建/清理,然后进行了全新构建,但是本地化字符串无法显示在我的项目中。如果我尝试这样的事情:self.title=NSLocalizedString(@"HEAD",nil);只有“HEAD”而不是翻译显示在设备模拟器中。这是我的项目层次结构:这是英文本地化文件的内容:有什么想法吗? 最佳答案 我自己找到了答案。除了再次清理和构建项目以及我上面描述的所有内容。您还必须在iP

iphone - 一个 iOS 应用程序中的多个 Localizable.strings 文件

是否可以在一个应用中拥有多个具有各自本地化版本的组件?例如,我想在我的应用程序中本地化字符串,但也使用本身已本地化的ShareKit(因此我的包将在不同位置包含2个Localizable.strings)。因此,ShareKit包含像en.lproj和de.lproj这样的文件夹,其中包含Localizable.strings文件,我想为我的项目的其余部分创建相同的文件夹,但将它们分开。我曾尝试将它们分开,这导致我的应用程序的字符串未被使用。有什么想法吗? 最佳答案 有一种方法很简单。有几个用于本地化的宏,其中之一是NSLocali

ios - Localizable.strings - 无法读取数据,因为它的格式不正确

如果我从textedit或web复制一些东西并将其粘贴到可本地化的文件中,它会显示此编译错误。如果我在可本地化文件中键入这些内容,它不会显示任何错误。我向你保证我使用了正确的格式和';'在文件中。"New"="New";"InProgress"="InProgress";"Waiting"="Waiting";"Closed"="Closed"; 最佳答案 从终端使用plutil:您必须为可本地化文件的每个版本运行它。例如cd进入你的项目根目录cdeb.lproj-你可以用您正在使用的任何本地化。plutil-lintLocaliz