草庐IT

rtl-language

全部标签

android - 谷歌应用开发者 : Change Default Language of App

我刚刚在GooglePlay上发布了我的第一个应用程序,我不小心选择了错误的语言作为我的应用程序的默认语言。我设置了“德语”,虽然我的应用程序实际上是英文的。我在任何可以更改此设置的地方都找不到设置。有人知道在哪里编辑吗? 最佳答案 点击“添加翻译”,选择美国英语。这会显示另一个按钮“管理翻译”,您可以更改默认语言,或删除其他翻译。 关于android-谷歌应用开发者:ChangeDefaultLanguageofApp,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题:

【Toolformer: Language Models Can Teach Themselves to Use Tools 论文略读】

Toolformer:LanguageModelsCanTeachThemselvestoUseTools论文略读InformationAbstract1Introduction2Approach3Tools4Experiments4.1ExperimentalSetup4.2DownstreamTasks4.2.1LAMA4.2.2MathDatasets4.2.3QuestionAnswering4.2.4MultilingualQuestionAnswering4.2.5时态数据集4.3LanguageModeling4.4ScalingLaws5Analysis6RelatedWork

android - 如何在 4.2 之前的 Android 版本上处理 RTL 语言?

背景TextView总是遇到RTL(从右到左)语言的问题。由于我只知道如何阅读希伯来语(除了英语),我将谈谈它的问题:文本对齐(我不是在谈论重力)。作为一种RTL语言,希伯来语将单词从右到左排列(与英语相反)。为了演示它有多烦人,想象一下,而不是显示“Helloworld”。你通常会得到".Helloworld"。如果您将其放在一个句子中,则可以轻松解决此问题,但如果有多个标点符号,则更难解决。元音位置。希伯来语不需要元音来阅读文本,但有时没有它们很难阅读(尤其是圣经)。对于元音,希伯来语有所谓的“NIKUD”,实际上就像字母中的点。Android中的问题是它们通常被放置在错误的位置。

android - 为低于 17 的 api 设置 LayoutDirection (RTL)

我要构建一个波斯应用程序(RTL)。我的应用包括ListView和NavigationDrawer.我在Manifest中添加了应用标签android:supportsRtl="true"并在onCreate()方法中:getWindow().getDecorView().setLayoutDirection(View.LAYOUT_DIRECTION_RTL);我知道小于17api的LayoutDirection不起作用。对于API级别17及更高级别:对于低于17的api:我该如何解决这个问题。1-放置一个条件语句来检查androidapi并分配一个特定的布局?2-在eclipse中

android - RTL 支持 : Disabling it only for specific UI components

我有一个自定义视频播放器Activity。我被迫在我的应用程序中启用RTL支持。但是这样做会导致从右到左对齐的进度条。(而且看起来很丑)我希望我的ProgressBar在启用RTL的应用程序中保持LTR。有什么解决办法吗?附:我使用的是安卓4.2.2 最佳答案 好的,对于4.2及更高版本有一个简单的解决方案:您可以在XML中设置android:layoutDirection属性,它可以有rtl或ltr值。该属性会覆盖list文件“应用程序”部分中的android:supportsRtl属性。

android - 识别 Android 中的 RTL 语言

除了针对所有RTL语言测试语言代码之外,有没有办法识别RTL(从右到左)语言?由于API17+允许RTL和LTR使用多种资源,我认为应该有一种方法,至少从API17开始。 最佳答案 从Configuration.getLayoutDirection()获取:Configurationconfig=getResources().getConfiguration();if(config.getLayoutDirection()==View.LAYOUT_DIRECTION_RTL){//inRightToLeftlayout}

language-agnostic - 为什么内存地址用十六进制数表示?

每当我看到直接引用内存上特定位置的C程序(例如内存屏障)时,它都是用十六进制数字完成的,在Windows中,当你得到一个segfualt时,它会显示内存被一个十六进制数字分隔。例如:*(0x12DF)我想知道为什么内存地址用十六进制数字表示?是有什么特殊原因还是只是约定俗成? 最佳答案 内存通常以较大的单元(例如页面或段)来操作,它们大小往往是2的幂。因此,如果地址以十六进制表示,则为更容易将它们阅读为page+offset或类似的结构。小数很难,因为令人讨厌的5倍,而且二进制地址太长而难以阅读。

language-agnostic - "Out Of Memory"是可恢复的错误吗?

我已经编程了很长时间,当我看到的程序内存不足时,它们会尝试清理并退出,即优雅地失败。我不记得上一次看到有人真正尝试恢复并继续正常运行是什么时候了。如此多的处理依赖于能够成功分配内存,尤其是在垃圾收集语言中,似乎内存不足错误应该归类为不可恢复。(不可恢复的错误包括堆栈溢出等。)使它成为可恢复错误的有力论据是什么? 最佳答案 这真的取决于你正在构建什么。对于一个网络服务器来说,一个请求/响应对失败但随后继续处理更多请求并不是完全不合理的。但是,您必须确保单个故障不会对全局状态产生不利影响——这将是一个棘手的问题。鉴于在大多数托管环境(例

c++ - 绑定(bind)错误 "The C++ Programming Language [4th Edition] - Bjarne Stroustrup"

我在BjarneStroustrup的书中找到了这段代码:这段代码的问题是变量i没有停留在2,而是递增到3。你可以在这里查看:https://wandbox.org/permlink/p5JC1nOA4pIpsgXb我们不必使用std::ref()来增加这个变量。这是书中的错误还是自C++11以来发生了一些变化? 最佳答案 示例不正确,bind确实会复制其参数,除非您将其包装在std::reference_wrapper中正如文字正确所说,但这不是示例显示的内容。在示例中,参数i传递给bind返回的仿函数,而不是bind本身。如果示

MongoDB 文本索引错误 : language override not supported

我使用的是2.6.1版。我正在尝试创建文本索引,但出现错误:{"connectionId":4932,"err":"languageoverrideunsupported:en-US","code":17262,"n":0,"ok":1}正在搜索的文档有一个值为“en-US”的“语言”字段,但它不用于覆盖文本搜索中的语言。我试图创建文本索引来指定一个不存在的字段(“lang”);但是,我得到了同样的错误。我能够在2.6.0版上很好地创建索引。有没有办法创建文本索引并忽略language_override字段?这是我在2.6.0上使用的工作命令(不适用于2.6.1):db.collect