正如标题所说。我正在使用Xcode8.3,当我导出.xliff时,它不包括localizable.stringsdict中的内容。我选择了localizable.stringsdict并打开文件检查器并点击了大的Localize按钮。那似乎没有解决任何问题。有没有人有这方面的经验? 最佳答案 我不确定XLIFF是否能够表示stringsdict的内容,但即使是这样,正如您发现的那样,Xcode不在XLIFF输出中包含您的stringsdict。我研究过的每个翻译服务都直接支持stringsdict文件,因此您的解决方案是将strin
一个iOS应用程序有一个Localizable.strings文件用于带有区域的语言,es-MX(西类牙-墨西哥),但没有该语言的通用本地化文件,例如es(西类牙语)。使用设备区域设置es-PE(西类牙语-秘鲁)的用户会看到es-MX翻译还是会退回到基本语言en? 最佳答案 我在iOS10.3的模拟器上试了一下,结果是:如果存在es-MX翻译,但没有es翻译,则Localizeable.strings用于区域设置的用户es-PE回到基本语言,在我的例子中是en。如果有人对文档有引用,请发表评论,我会将其添加到答案中。因为如果当前未定
我正在将FBAccountKit集成到我的应用程序中。但我对国家代码有一个疑问。本地化似乎不起作用。我已将AccountKit+AccountKitStrings.bundle添加到我的应用程序中。我在这里错过了什么?我正在使用模拟器(iOS11)运行该应用 最佳答案 我遇到了同样的问题,由于我导入项目的方式,我没有将“AccountKit.bundle”添加到我的项目中。在Alvins的案例中,AccountKitStrings.bundle应该“拖放”到项目中,而不是链接。 关于io
我有一个支持+5种语言的iOS和Android应用程序,所以我认为如果可以将本地化的字符串文件放在服务器上,并且一旦用户打开该应用程序,就可以下载文件并将其加载到该应用程序中。迄今为止的挑战是在iOS中,因为我需要引用我的XIB和Storyboard文件中的所有标签,按钮....等才能将相应的文本/占位符分配给所有UI元素。任何与在服务器上执行一个文件一样的方法/技术/想法,包含两个平台的本地化,并且易于实现,因为该应用程序已达到50多个屏幕。 最佳答案 这是一个古老的问题,但我希望这个答案对您有所帮助。目前,我正在研究Respre
我有一个使用本地化的大项目。至于现在,我正在使用图书馆:'Localize-Swift','2.0.0'使本地化更容易。但是自从我将xcode从9.4.1版升级到最新版10.0后,一些本地化字符串出现了问题,例如像这样:xcodebuild:error:unexpectedduplicatetask:CopyStringsFile/Users/myName/Library/Developer/Xcode/DerivedData/App-cxnnzigdonvocggyjllrudhwfpwq/Build/Products/Release-iphonesimulator/myProjec
我有一个Siri快捷方式的意图定义文件。当我点击本地化时,Xcode确实很好地创建了一个本地化文件,每个使用的字符串都带有一个ID。但是如果我在同一个文件中添加了一个新的意图或者只是对同一个文件添加了一个新的可能的响应,我该如何刷新呢?我目前只找到两种方式:删除本地化并重新设置新的(这会使您丢失所有语言的所有翻译字符串,除了默认值)。导出整个应用的所有翻译并重新导入(如果您的完整应用尚未准备好进行新的本地化导出/导入,这会导致出现问题)。那么,有人知道刷新意图定义文件的自动本地化的方法吗? 最佳答案 我最近遇到了同样的问题,我设法用
我正在尝试以不同的语言显示我的应用程序名称。英语中文(简体)中文(繁体)我正在使用phonegapbuild来构建应用程序,因此无法使用xcode。因此,我在res文件夹中手动创建了3个包含相应InfoPlist.strings文件的文件夹,例如:zh.lproj/InfoPlist.stringszh.lproj/InfoPlist.stringszh-hant.lproj/InfoPlist.stringszh-hant.lproj文件夹中的InfoPlist.strings文件示例:我的config.xml将这些行复制到相应的文件夹并分别使用它。enzhzh-hant问题是,当我
我正在创建一个应用程序,我想在其中使用两种语言进行本地化:1)英语2)中文我用一种简单的本地化方法完成了整个应用程序,它对我来说效果很好。但现在的问题是,如果用户通过应用程序中的语言选择选项选择他/她的语言作为中文或英文,它将根据语言转换整个应用程序而无需退出或重新启动应用程序。有什么建议吗??? 最佳答案 这是可能的而且很容易,看看HowtoforceNSLocalizedStringtouseaspecificlanguage 关于iphone-中英文本地化申请,我们在StackOv
感谢@Jano,我知道如何根据应用程序运行的国家/地区本地化应用程序字符串-在我的问题中:Howtolocalizetextbasedoncriterionotherthanlanguage.答案是将这些字符串从Settings.bundle中取出并将它们引入应用程序,在那里它们可以以开发人员需要的任何方式进行本地化。我现在的问题是:是否可以使用语言以外的标准来本地化应用程序名称(应用程序图标下的名称)?我认为基于语言执行此操作很好理解-StackOverflow和其他地方有几个讨论本地化BundleDisplayName的问题和答案。但我的客户希望在他希望将其推向市场的各个欧洲国家/
如何使用本地化字符串名称作为播放列表名称,设法获取“已购买”和“已在我的iPhone上购买”MPMediaPlaylist:NSArray*songs;NSString*name=@"Purchased";//@TODO//needtogetlocalizedversionofthisdefaultiOSplaylistname//MPMediaQuery*myPlaylistsQuery=[MPMediaQueryplaylistsQuery];NSArray*playlists=[myPlaylistsQuerycollections];NSArray*songs=nil;for(