草庐IT

Localization

全部标签

iphone - NSLocalizedString "localizedStringForKey:value:table:"

-(NSString*)localizedStringForKey:(NSString*)keyvalue:(NSString*)valuetable:(NSString*)tableNameDoc将上述方法中的tableName参数描述为:要搜索的接收者字符串表。如果tableName为nil或为空字符串,该方法将尝试使用Localizable.strings中的表...我的问题是,如果我们创建一个Localizable.strings,它会单独创建一个字符串文件。我们的项目中没有创建任何表。table实际上在哪里?是否可以手动创建这样的字符串表?我需要在我的项目中这样做...我的最

ios - 使用 .strings 文件的 NSLocationWhenInUseUsageDescription 本地化不起作用

我已使用BaseLocalization将我的应用程序翻译成土耳其语。但是,我还需要翻译Info.plist文件中的NSLocationWhenInUseUsageDescription键。我对其他所有事情都做了同样的事情:转到文件检查器并检查土耳其语:然后我转到新的字符串资源并通过将此键添加到本地化文件来完成我的翻译:"NSLocationWhenInUseUsageDescription"="[位置权限的土耳其语描述]";保存、编译,甚至从设备中删除应用程序并重建,但无济于事。当我的应用程序请求位置权限时,下面的解释仍然是英文的(我已经尝试在基本翻译文件下包括英文翻译,但它没有改变

ios - 使用 .strings 文件的 NSLocationWhenInUseUsageDescription 本地化不起作用

我已使用BaseLocalization将我的应用程序翻译成土耳其语。但是,我还需要翻译Info.plist文件中的NSLocationWhenInUseUsageDescription键。我对其他所有事情都做了同样的事情:转到文件检查器并检查土耳其语:然后我转到新的字符串资源并通过将此键添加到本地化文件来完成我的翻译:"NSLocationWhenInUseUsageDescription"="[位置权限的土耳其语描述]";保存、编译,甚至从设备中删除应用程序并重建,但无济于事。当我的应用程序请求位置权限时,下面的解释仍然是英文的(我已经尝试在基本翻译文件下包括英文翻译,但它没有改变

ios - 如何使用 Xcode 5 本地化我的应用程序?

这是关于HowtolocalizemyappwithXcode4?的后续问题(和答案)问题。如何使用Xcode5.x本地化我的应用程序? 最佳答案 一旦你理解了它就非常简单。您要做的第一件事是将本地化文件添加到您的项目中。为此,只需选择项目的主要组,然后,从工具栏中选择File→New→File...(或按住⌘N).在Resource类别下,选择StringsFile,并将其命名为Localizable.strings(注意区分大小写).现在我们有了可本地化的文件,我们可以在FileInspector中单击Localize...按钮

ios - 如何使用 Xcode 5 本地化我的应用程序?

这是关于HowtolocalizemyappwithXcode4?的后续问题(和答案)问题。如何使用Xcode5.x本地化我的应用程序? 最佳答案 一旦你理解了它就非常简单。您要做的第一件事是将本地化文件添加到您的项目中。为此,只需选择项目的主要组,然后,从工具栏中选择File→New→File...(或按住⌘N).在Resource类别下,选择StringsFile,并将其命名为Localizable.strings(注意区分大小写).现在我们有了可本地化的文件,我们可以在FileInspector中单击Localize...按钮

ios - 在 Storyboard中使用本地化字符串

我是iOS开发的新手,我问自己是否可以将“Localizable.strings”文件中的本地化字符串直接用于Storyboard。例如,在Android中,您可以像这样从XML文件中执行此操作:android:text="@string/notConnected"我知道您可以制作Storyboard的本地化版本,但对我来说,具有不同的字符串文件和不同的Storyboard看起来很丑陋。那么是否可以只使用字符串文件并在Storyboard中使用我需要的内容?最好不要从代码中设置它?编辑:这实际上是我想要做的:这可能吗?有没有像在Android中那样从那里调用字符串的合法方法?

ios - 在 Storyboard中使用本地化字符串

我是iOS开发的新手,我问自己是否可以将“Localizable.strings”文件中的本地化字符串直接用于Storyboard。例如,在Android中,您可以像这样从XML文件中执行此操作:android:text="@string/notConnected"我知道您可以制作Storyboard的本地化版本,但对我来说,具有不同的字符串文件和不同的Storyboard看起来很丑陋。那么是否可以只使用字符串文件并在Storyboard中使用我需要的内容?最好不要从代码中设置它?编辑:这实际上是我想要做的:这可能吗?有没有像在Android中那样从那里调用字符串的合法方法?

ios - 如何在 iOS 应用程序中为不同的语言使用不同的字体?

在我的iOS应用程序中,我想为不同的语言使用不同的字体。起初,我想到了使用.ttf文件的本地化版本。我尝试在不同语言的本地化项目文件夹中添加本地化的.ttf文件,其中安装了相同的文件名和字体名称。它没有用。然后我查看了不同语言的InfoPlist.strings文件。在我看来,它是在主Info.plist中找到的“键”字符串的键值组合。我找到了针对键“UIAppFonts”的字体条目,它是一个数组。我无法弄清楚如何将本地化字体文件名作为数组放入InfoPlist.strings中。作为最后的手段,我正在考虑在Localizable.stings文件中添加本地化的字体名称,以根据当前语言

ios - 如何在 iOS 应用程序中为不同的语言使用不同的字体?

在我的iOS应用程序中,我想为不同的语言使用不同的字体。起初,我想到了使用.ttf文件的本地化版本。我尝试在不同语言的本地化项目文件夹中添加本地化的.ttf文件,其中安装了相同的文件名和字体名称。它没有用。然后我查看了不同语言的InfoPlist.strings文件。在我看来,它是在主Info.plist中找到的“键”字符串的键值组合。我找到了针对键“UIAppFonts”的字体条目,它是一个数组。我无法弄清楚如何将本地化字体文件名作为数组放入InfoPlist.strings中。作为最后的手段,我正在考虑在Localizable.stings文件中添加本地化的字体名称,以根据当前语言

ios - 每个目标自定义 Mainstoryboard.strings

我有一个包含2个目标的应用程序。应用程序中的字符串资源分散在代码和Storyboard文件中。现在我需要为两个目标设置完全不同的字符串(虽然对于两个目标都是英语)。我能够通过此链接为每个字符串创建2个不同版本的Localized.strings-AlternativestringsfordifferenttargetsofsameApp-useNSLocalizedString?但是我找不到任何类似的方法来为每个目标分离Mainstoryboard.strings文件。我应该制作MAinstoryboard.strings文件的2个副本并为每个目标分配。我还没有尝试过这个,但有些事情告