我遇到的正是this报告的问题家伙。我已经在我的Windows计算机上安装了最新版本的emacs,我发现只要我更改默认字体,将希腊文本粘贴到emacs缓冲区就可以正常工作,但输入希腊语不起作用。我对这个问题进行了一些网络搜索,似乎可能有一些老式的解决方法,但我不明白为什么使用标准的Windows多调希腊语键盘输入希腊语不能正常工作,因为它在所有(大多数?)其他Windows程序。顺便说一句,我注意到的另一个问题是,具有多调希腊字形的字体数量似乎非常有限。(而且我根本没有找到任何固定宽度的字符!)有没有办法让emacs始终显示正确的字符,即使它必须从另一种字体借用字形?当然,字体错误的丑
在标准应用程序中,我有以下内容:[Required][DisplayName("EmailAddress")]publicstringEmailAddress{get;set;}...这反过来会自动为这个表单域生成一个英文标签。现在,如果我需要我的应用程序支持5种语言,ASP.NETMVC应用程序处理此问题的最佳方法是什么?适用范围约400-600个数据字段。更新:我还需要支持更新应用程序中的小部分文本,例如页面名称和每个表单的介绍(小段落)。 最佳答案 不是将实际值分配给属性特性,而是为资源字符串分配键。然后,您可以使用自定义Mo
我有一个多语言网络应用程序。我正在转换所有控件,即标签、下拉菜单、文本和消息使用资源文件。问题:例如,注册页面有下拉前缀-先生、夫人、小姐等。此前缀数据来自表格并且是可配置的,即我们有一个相同的配置网页。还有很多其他可配置的东西和相应的页面。我的问题是如何将这些数据转换成其他语言以及如何保存,因为资源文件无法做到这一点。任何有实际想法的人都可以指导我。 最佳答案 如果是用户可配置的,那么使用资源文件是不切实际的,因为用户可以根据需要进行配置。因此,如果我理解正确的话,我认为唯一实用的解决方案是在表格中为用户输入的每个值进行翻译。由于
我正在尝试创建自己的过滤器属性以支持多语言。这个想法很简单。URL代表语言。*http://host.ext/en/rest_of_the_url*将以英文打开并且*http://host.ext/hy/rest_of_the_url*将以亚美尼亚语打开。问题是在运行时它说MultilingualActionFilterAttribute这是错误文本“给定的过滤器实例必须实现以下一个或多个过滤器接口(interface):IAuthorizationFilter、IActionFilter、IResultFilter、IExceptionFilter。”这里我用它作为全局过滤器。nam
当我尝试在C#项目上启用多语言应用程序工具包时,出现如下错误,但没有其他任何反应:Project'projectname'wasnotenabled-theproject'ssourceculturecouldnotbedetermined.怎么了? 最佳答案 将这样的一行添加到您的assemblyinfo.cs文件中:[assembly:NeutralResourcesLanguage("en")]指示的语言是应用程序当前使用的语言(即通常是硬编码文本,在翻译之前) 关于c#-尝试在项
我正在使用trego主题。作为主题选项,您可以设置和更改将出现在站点中的文本(例如“版权文本”和“Logourl”的文本)。我如何使用WPML制作多语言版本?我想通过wpml-config.xml文件来实现functions.options.php中的代码示例$of_options[]=array("name"=>"Header","type"=>"heading");$of_options[]=array("name"=>"Logo","desc"=>"Uploadlogohere.","id"=>"site_logo","std"=>get_template_directory_u
我有以下数组,来自一个表单,包含这样的多语言数据:Array([en_name]=>...........[en_description]=>...........[gr_name]=>...........[gr_description]=>...........)如何将这个数组转换成二维的:Array([en]=>Array([name]=>...........[description]=>...........)[gr]=>Array([name]=>...........[description]=>...........)) 最佳答案
在我的应用程序中,我使用异常来控制流程。我用的是这样的:thrownewException("Unabletoaddnewuser,useralreadyexist");这种方法在只有一种语言的应用程序中是完美的。但是,当我打算制作多语言应用程序时,我不知道该怎么做。前一行代码应该以用户使用的默认语言生成一条消息。有哪些可能的解决方案?? 最佳答案 在将使用多种人类语言的应用程序中,切勿对用户可能会接触到的字符串进行硬编码。它们需要在某种资源文件中。如果愿意,您可以对SQL语句和内部日志信息等内容进行硬编码,但用户可能看不到任何内容
我想获取Shift-jis和Utf-8的strlen(),然后比较它们。字符串可以混合为“ああ12345678sdfdszzz”。我尝试使用strlen但它会产生不同的结果。mb_strlen也没有帮助,因为这是一个混合字符串。例如:ああ12345678>>strlen()=24charsああああああああああああああああ>>strlen()=48charsああああああああああああああああああ>>strlen()=54chars好像没有什么规定。那么什么是计算strlen并以多语言比较它们的最佳方法? 最佳答案 strlen只计算字节
我正在设计一个多语言网站,它同时支持ltr和rtl.语言:我将语言存储在这样的数组中$lan=array('browse'=>'تصفح','add'=>'إضافة','signin'=>'تسجيلدخول');并将它们保存在单独的php文件中,我include所选语言。我在HTML代码中使用它,例如方向:大多数方向问题都可以通过CSS属性来解决dir.但是,有时您需要为不同的方向指定不同的属性。因此,我给主体命名为“rtl”或“ltr”,然后按如下方式使用它:.brs_search_box{display:inline-block;width:199px;border:1pxso