草庐IT

Multilingual

全部标签

html - 我的 hreflang 标签有什么问题?

我最近在我的网站上添加了德语支持,现在我想在搜索结果中向讲德语的访问者显示我网站的德语版本,并向所有其他访问者显示英语版本。我已将此链接标记添加到我的默认页面(https://example.com/):桌面移动德语版本的hreflang标签(https://example.com/?hl=de):桌面移动但是我有一个问题。当我在Google上搜索Youtube时,它​​只返回德语版的Youtube(https://www.youtube.com/?gl=DE&hl=de)。但是当我搜索我的网站时,谷歌默认显示我网站的英语版本,而德语版本显示为一个片段。我的代码有什么问题?

html - hreflang 未显示在搜索结果中,但隐藏链接显示

我在HTML下有这样的东西:我只为x-default触发索引链接,Google会抓取所有这些但不会在搜索结果中显示它们,除了x-default一个,无论我的位置在哪里。如果我将所有这些作为隐藏链接放在页面中,它们就会显示在搜索结果中,唯一且正确地定位到我的位置(即看到来自加拿大的en-ca链接)。此外,仅适用于hreflangs但没有隐藏链接,如果我自己在Google上手动索引所有这些,搜索结果再次正确...如何让Google在没有难看的隐藏链接和人工干预的情况下显示相关的搜索结果?请注意,使用相对路径而不是查询参数没有任何区别。谢谢。 最佳答案

node.js - 如何使用 express for Google 重定向不同的语言

我正在使用两种语言运行网络应用程序。这工作正常,但谷歌没有索引我的语言目录。Google只显示domain.com而不是domain.com/en/或domain.com/de/。我正在使用expressjs处理301重定向,但我不确定为什么Google没有将其编入索引。app.get('/',function(req,res){constlanguage=req.acceptsLanguages()[0].slice(0,2).toLowerCase();if(language==='de'){res.redirect(301,'/de/');}elseif(language==='

html - 搜索引擎的多语言网站

我有一个德语和英语网站。http://www.example.com/en/posts/1http://www.example.com/de/posts/1如果您访问网址中没有“en”或“de”的网站http://www.example.com/posts/1我检查浏览器语言并决定用户喜欢什么语言。因此,如果英语用户访问网站http://www.example.com/posts/1我显示英文内容并向页面上的所有链接添加“en”语言(无重定向)。在下一次单击链接时,用户切换到“en”版本。在每个站点上我都有hreflang条目问题是搜索引擎添加了http://www.example.c

seo - 在 Umbraco 中做多语言站点的好方法是什么?

我们将以英语和德语来实现我们的网站。将客户重定向到正确站点的最佳解决方案是什么。我想到了像www.mydomain.com/en和www.mydomain.com/de这样的域。我的问题是将用户重定向到正确站点的最佳方式是什么?我应该在www.mydomain.com上有一个可以切换语言的登陆页面,还是应该只查看浏览器设置并重定向到网站的适当版本?此外,此设置是否存在任何SEO问题? 最佳答案 最好的解决方案通常是使用两个域。和Umbraco中的2个站点树,并在树上设置主机名/域。您的域名对SEO很重要。它也适用于一个域,我使用的解

seo - 使用语言 url 路径国际化 SEO 的目标国家

我目前有一个在德国域名.de(www.mysite.de)下运行的网站我现在正在添加对英语和法语的国际化支持。出于SEO目的,I18n将由不同的URL结构处理www.mysite.de/en将处理英文相关内容www.mysite.de/fr将处理法语相关内容等我的第一个问题是,从SEO的角度来看,我是否应该将与德语相关的内容也移动到自己的路径下(www.mysite.de/de)?如果是这种情况,那么当有人访问www.mysite.de时,我是否应该执行301永久重定向到www.mysite.de/de。在网上我可以看到不同的例子。例如,apple.com处理美国流量,apple.co

多语言网站的 URL 结构

我正在开发一个SPA网络应用程序,它将支持多种语言。它是用AngularJS构建的,我正在使用angular-translate来提供i18n。但我对URL结构应该如何做有点挣扎。我不打算使用gTLD或ccTLD,因此我只有三个选择。使用查询参数:?locale=en-us使用url路径:/en-us/page将选择的语言环境存储在localStorage或cookie中根据Google的网络应用SEO指南,第一个选项是不行的。所以我只剩下最后两个选项了。我很难决定哪个更有用,尽管我倾向于认为使用url路径可能对爬虫更友好。P.S:我也不确定这是否是提出此类问题的最佳场所。

xml - 用于多语言页面的 sitemap.xml

我用两种语言运行一个多语言网页。我想知道如何准备对Google搜索引擎友好的sitemap.xml文件。对于主站点地址example.com,默认语言是pl-PL。简单的语言代码是pl。第二种语言是en-GB,带有简单代码en。所以默认语言的第一个地址是:example.com第一个lang代码:example.com/pl/(带简单语言代码的域名)是同一个页面。同样的页面也适用于example.com/pl/home-page/(language-code/site-code)所以使用默认语言的主页有3个副本。第二种语言是en,地址为example.com/en/和example.c

.htaccess - 多语言网站模组重写问题

我遇到了modrewrite的问题,在这里没有找到任何解决方案。这是问题所在:我的网站有两种语言,modURL应该是这样的:/eng/contact/srp/kontakt/eng/news/srp/vesti/eng/event/srp/najava我的重写规则不起作用,因为我遇到了这样的.htacess情况:#newsRewriteRule^([a-zA-Z0-9_-]+)/([a-zA-Z0-9_-]+)/?$news.php?lang=$1&pagename=$2[NC,L]#contactRewriteRule^([a-zA-Z0-9_-]+)/([a-zA-Z0-9_-]+

HTML5 : should hreflang always point to a direct translation?

对于多语言网站,将这种链接放在头部是一个很好的做法:但是,accordingtoananswer问题Semanticmarkupforlanguageswitcher,语言切换器应该看起来像:TranslationsofthispageEnglishPolskiDeutsch据此,我有几个语义标记问题:SEO是否需要这两条规则?或者,如果我的网站上有语言切换器,则不再需要head中的链接?假设我在页面上:example.com/pl/kontakt。head(或nav)中的翻译链接应该指向:example.com/en/contact(直接翻译),还是仅指向example.com/en