草庐IT

iphone - iOS 开发 : Should the "playersToInvite" property contain an array of strings or an array of GKPlayer objects?

GKMatchRequest对象的playersToInvite属性应该包含一个包含玩家ID的NSString对象数组,还是应该包含一个GKPlayer对象数组?关于这个关键属性的文档根本不清楚,我已经尝试了两种方法,但我的代码不起作用,所以我无法通过实验判断。这是文档中对该属性的描述...Alistofplayerstoinvitetothematch.他们为什么还要费心写那个?感谢您的帮助! 最佳答案 我相信这可以用GameKitProgrammingGuide来回答当它说:TheplayersToInviteparameter

ios - 跨多个目标本地化 iOS 应用程序

我的应用程序有几个目标。我正在尝试以不同方式本地化它们。我发现这在处理Localizable.strings文件和NSLocalizedString宏时非常容易。为了让它工作,我只需为我正在使用的目标调整Localizable.strings文件的目标成员资格。所以我的项目文件结构类似于:项目目标1en.lprojLocalizable.stringsit.lprojLocalizable.strings目标2en.lprojLocalizable.stringsit.lprojLocalizable.strings现在我的项目有2个正在构建的目标,它们的英文翻译完全不同。完美,这就是

ios - swift 3 : Joining multiple Strings with "+" operator no longer possible

在swift2.3中,我有一段简单的代码:letjoinedString=partOne!+PartTwo!+PartThree!+PartFour!现在,随着转换到swift3,我一直在用最模糊的解释猛烈抨击大约24个错误。这是其中之一:同一行代码报错:Ambiguousreferencetomember'+'但是,如果我这样拆分它们:letOneAndTwo=partOne!+partTwo!letThreeAndFour=partThree!+PartFour!letjoinedString=OneAndTwo+ThreeAndFour这行得通...他们是否像这样删除了多个字符串

Guava:Strings 字符串处理工具

简介String 或 CharSequence 实例有关的静态实用程序方法。类方法说明官方文档:Strings(Guava:GoogleCoreLibrariesforJava27.0.1-jreAPI)方法名称方法说明commonPrefix(CharSequencea,CharSequenceb) 返回共同的前缀字符串.commonSuffix(CharSequencea,CharSequenceb) 返回共同的后缀字符串.emptyToNull(@NullableStringstring) 返回字符串非空字符串,返回原字符串。否则,返回null.isNullOrEmpty(@Nullab

iphone - 为什么 ibtool 无法将 UTF-16 字符串文件导入 nib?

我对ibtool和本地化有一个非常奇怪的问题:我使用此命令导出字符串文件:ibtool--export-strings-fileXibLoc.stringsSomeXib.xib然后我尝试将字符串导入Xib文件以生成本地化版本:ibtool--strings-fileXibLoc.strings--writeNewXib.xibSomeXib.xib这是xib本地化的一个非常标准的技术,但是它会报错:com.apple.ibtool.errorsdescriptionThestringsfileXibLoc.stringsdoesnotappeartocontainvaliddataf

ios - 在 iOS 中从代码创建 localizable.strings

我目前正在本地化我的iOS应用程序。到目前为止,这工作得相当不错。我已经创建了localizable.strings和几个xib文件,所以大约80%的应用程序已经被翻译。但该应用程序还从传递给我一个key的Web服务加载数据,例如:“TITEL1”以及附加到它的所有支持的语言(值),例如:“TitelOne”“TitelEins”“TitoloUno”.现在我想将这些值存储在相应的localizable.strings文件中。例如:Localizable.strings(英文)应包含:"TITLE1"="TitleOne";Localizable.strings(德语)应该包含:"TI

iphone - 更新项目中的所有 localizable.strings

我的应用程序中大约有15种语言,所以我有15个这样的文件:localizable.strings(languagename)它们只有一个来源,区别仅在于表达式的右侧部分。(例如:localizable.strings(英语)中的“NoMoney”=“免费”和localizable.strings(意大利语中的“NoMoney”=“免费”)等等)当我更新源可本地化文件(它是localizable.strings(English)文件)时,有什么方法可以更新所有这些文件吗?谢谢。 最佳答案 在我的项目中,我使用Twine维护多种语言的.

ios - 对象数 (1116) 与键数 (1117) 不同

我如何忽略结果中的最后两行,因为该行显示如下统计信息:---1113entries,25351bytesused,7417bytesfree.我也不确定我是否收到以下错误:*由于未捕获的异常“NSInvalidArgumentException”而终止应用程序,原因:“*-[NSDictionaryinitWithObjects:forKeys:]:对象数(1116)与键数(1117)不同”NSString*result...NSArray*strings=[resultcomponentsSeparatedByCharactersInSet:[NSCharacterSetcharac

ios - 重复的本地化资源 "/Localizable.strings"找到 xcode 6.1

我正在从.xliff文件向iOS应用程序添加多种语言。在第一次导入时,所有工作都按计划进行,一切都很好,而且工作得很好。然而,在第二个,它会告诉我:Duplicatelocalizedresource"XXX/Localizable.strings"found它似乎没有正确地对文件进行分组,即使它们位于finder中的适当位置也是如此。有什么想法吗? 最佳答案 我无法让它正常工作,但这是我的解决方法:我会导入语言1,观察文件被添加到项目中,然后删除Xcode项目中的引用(注意我没有从磁盘中删除它们)。这使得Xcode不知道它们存在于

iOS 8 - 本地化小部件显示名称

我正在为我的应用制作一个小部件,我想本地化显示名称。我已经在我的Info.plist中设置了属性:Applicationhaslocalizeddisplayname=YES;并且我已经进行了本地化:Info.strings(丹麦语)和Info.strings(英语)每个文件都包含以下行:"CFBundleDisplayName"="MyDisplayName";-一份英文一份丹麦文"CFBundleName"="我的名字";还是不行!谁能帮忙? 最佳答案 我认为这个问题可能已经解决了,但我告诉你我的:你可能错了三件事:您不应该将C