我目前一直在研究yii2的国际化模块,但遇到了一个奇怪的行为,并且在徘徊。为什么Yii::t('app','NEXT'),Yii::t('app','next')和Yii::t('app','Next')需要单独翻译吗?我将翻译存储在数据库中。有什么办法可以使翻译不区分大小写吗?或者有什么具体原因吗? 最佳答案 我相信这是预期的行为,因为在某些页面中打印“NEXT”和“next”看起来肯定不同。因此,例如,如果我想在某个地方看到“КЕЛЕСІ”而不是“келесі”,并且我只会收到小写的结果,这首先会让我感到困惑。无论如何,该功能最
您可能认为这个问题之前已被问过一百万次,但我认为我的问题有点不同。大多数电话号码验证请求用于验证用户输入。在我的场景中,我尝试验证打入美国手机的来电,并确定他们是从另一个国家或美国境内调用电话。我的主要问题是我住在英国,没有美国电话号码的经验。我已经阅读了有关如何拨号等(国际和国内)的格式,但我担心的是电话号码在收件人的手机上以不同的格式显示。这是我正在尝试做的规范..假设您在美国,正在用手机接听电话判断电话是来自美国还是其他国家在英国,电话可以以本地或国际格式出现,它应该能够确定它是否是美国号码我相信国际电话可以0044或+44格式显示在您的手机上(如果您是从英国打电话到美国)如果电
我正在完成一个使用Cakes国际化功能的项目,以便将我们的应用程序翻译成不同的语言。效果很好。但我注意到的一个问题是,有几个地方是通过JavaScript添加文本的,而这些文本目前根本不是来自服务器。它适用于对话框和一些根据用户选择而变化的文本。您在自己的应用程序中是如何处理这个问题的?你会怎么处理这个?是否有处理此问题的库或组件。有什么jQuery库吗? 最佳答案 您也可以使用这种格式的JavaScript翻译文件来做到这一点:lang={no:"No",yes:"Ja",agreed:"Akkoord"}每种语言一个文件,例如:
手机国际版应用商店APKPure/代替谷歌商店的应用商店前言移动端(推荐)网页端XAPK安装包前言手机国际版应用商店APKPure拥有大量的APP资源,甚至可以代替谷歌商店。APKPure拥有移动端和网页端(Web端),移动端可以直接安装APP,网页端可以下载APK安装包,推荐使用移动端。值得注意的是,使用APKPure移动端和网页端都需要科学上网。移动端(推荐)官网:APKPure下载地址:下载APKPureAPP首先确认可以科学上网。下载APKPure的APK安装文件,可以点击官网页面的下载按钮,如下图。也可进入下载地址页面直接下载。若从电脑端下载APK文件,则需要传至手机,使用手机自带安
目录一、初探二、深入一、初探单体应用完成国际化还是比较简单的,可以看下面的示例代码。引入必要的依赖dependency>groupId>org.springframework.bootgroupId>artifactId>spring-boot-starter-webartifactId>dependency>dependency>groupId>org.springframework.bootgroupId>artifactId>spring-boot-starter-validationartifactId>dependency>dependency>groupId>org.webjars
抱歉,如果这是一个骗局-很多类似的问题,但显然如果我能找到一个确切的答案,我就不会问:)请注意,我来自.Net并且是PHP新手,因此可能存在菜鸟级别的错误。我希望能够输出例如新日期时间('2014-01-0113:15:00')为:“2014年1月1日星期三下午1:15”(可能-非本地化)或“Mercredi1erJanvier2014à13h15”(不可能?)。基本上,似乎没有与PHP的“S”日期格式说明符等效的ISO格式,也没有用于strftime的格式?IntlDateFormatter::FULL接近-但“星期三,1月1日”或“mercredi1janvier”不是很好的英语(
我在使用我正在开发的Symfony1.4项目中使用i18n行为的表时遇到了一些小问题。例如,在YAML上定义的以下模型(我有其他遵循相同模式的模型):Subject:actAs:Timestampable:~I18n:fields:[name]columns:name:{type:string(255),notnull:true}relations:Publications:class:PublicationrefClass:PublicationSubjectlocal:subject_idforeign:publication_id我只有国际化的名称字段,但在保存时(在更改表单上的
我正在构建一个需要国际化的php网络应用程序。我决定对系统相关的字符串使用get-text,也许对用户生成的内容使用一些数据库表。例如,用户可以发布博客文章。他应该能够用不同的语言发布该帖子的不同版本。我可以通过将所有帖子存储在带有表示语言的额外列的帖子表中来实现这一点。困难的一点是尝试将存储在数据库中的系统字符串国际化。例如,我有一个存储权限的表。每个权限都应该有一个字符串来描述此权限的作用。目前,它存储在这样一个表中:app_privileges编号特权其他一些专栏描述我打算使用像PoEdit这样的应用程序来生成gettext文件。它能够搜索所有php文件以获取字符串。但是在这种字
在我们的网络应用程序中,我们使用PHP5.2.6+PDO连接到SQLServer2005数据库并存储俄语文本。数据库排序规则是Cyrillic_General_CI_AS,表排序规则是Cyrillic_General_CI_AS,列类型是NVARCHAR(MAX)。我们尝试使用以下两种方案连接到数据库,这两种方案都导致了不同的问题。PDOmssql:$dbh=newPDO('mssql:host='.$mssql_server.';dbname='.$mssql_db,$mssql_login,$mssql_pwd);在这种情况下,像这样的简单查询的结果:SELECTfield1FRO
我已经安装了Symfony3.2.6。当我在浏览器中检查/config.php时,我收到一条消息:intlICUversioninstalledonyoursystemisoutdated(57.1)anddoesnotmatchtheICUdatabundledwithSymfony(58.2)TogetthelatestinternationalizationdataupgradetheICUsystempackageandtheintlPHPextension.首先尝试像此处描述的那样更新ICU扩展UpdateICUextensionwithinxampp?我从PECL下载了合适