草庐IT

ios - 如何让 Xcode 6 生成的 XLIFF 文件导入回 Xcode - 重命名是不够的

如何从Xcode6导出基本开发语言XLIFF文件,然后重新导入它以配置其他本地化。(例如,导出en.xliff文件并使用它来创建fr.xliff文件,如果您想将法语添加到英语开发语言项目中) 最佳答案 我将其发布为“回答你自己的问题”,因为我花了数小时试图解决这个问题,据我所知,Apple尚未对此进行记录。Apple文档暗示用语言前缀重命名导出的基本语言XLIFF应该就足够了,以便能够导入。IE。如果基本本地化是英语,您应该能够创建一个文件,您只需将其重命名为en.xliff即可导入法语本地化文件。至fr.xliff.重命名文件是不

ios - 如何让 Xcode 6 生成的 XLIFF 文件导入回 Xcode - 重命名是不够的

如何从Xcode6导出基本开发语言XLIFF文件,然后重新导入它以配置其他本地化。(例如,导出en.xliff文件并使用它来创建fr.xliff文件,如果您想将法语添加到英语开发语言项目中) 最佳答案 我将其发布为“回答你自己的问题”,因为我花了数小时试图解决这个问题,据我所知,Apple尚未对此进行记录。Apple文档暗示用语言前缀重命名导出的基本语言XLIFF应该就足够了,以便能够导入。IE。如果基本本地化是英语,您应该能够创建一个文件,您只需将其重命名为en.xliff即可导入法语本地化文件。至fr.xliff.重命名文件是不

ios - Xcode 6.1.1 导入本地化错误 "XLIFF id attribute missing"

我最近使用Xcode的本地化导出工具导出了XLIFF文件。文件已翻译,然后我尝试导入它们,但我不断收到错误“XLIFFid属性丢失”。我认为可能是其中一位翻译人员弄乱了文件,因此作为测试,我重新导出了XLIFF文件并尝试在不对它们进行任何更改的情况下导入它们,但仍然出现错误“XLIFFid属性丢失”。有什么想法吗? 最佳答案 对我来说,这与这个问题有关:Xcode6localization.export.xlifffilewillcutthestringwhenthestringislike“thisissample\”text\“

ios - 导出到 xliff 时,Xcode6 不导出 header 中定义的 NSLocalizedStrings()

好吧,标题已经说明了一切。我正在使用Xcode6.1(6A1052d)。我有一个头文件(LocalString.h),我在其中定义了一些像这样的常见NSLocalizedStrings#defineLocalStringYESButtonTitleNSLocalizedStringWithDefaultValue(@"YES",nil,[NSBundlemainBundle],@"YES",@"GeneralYESbuttonlabel")现在,当我在生成的.xliff文件中“导出本地化...”时,我没有在header中定义字符串。有什么想法吗? 最佳答案

ios - XLIFF 文件、键和带有 NSLocalizedString 的长字符串

我想移动到xliff而不是翻译Localizable.strings和Main.strings文件,但我发现我正在使用NSLocalizedString以不正确的方式(实际上我做了5年......)。我不喜欢直接在我的代码中进行翻译,所以我使用了一个通用键并且我不写任何注释:NSLocalizedString("general.error",comment:"")然后我将字符串包含到Localizable.strings中"general.error"="发生错误";到目前为止一切顺利(也许)。现在,当我导出xliff文件时,我看到source只是我的通用键,显然翻译者无法猜测该键的t

安卓 getString() : xliff format float/double

如何使用float和double(小数位)用xliff格式化字符串?Test%1$f%1$.2f代码:mContext.getString(R.string.test,1.23456); 最佳答案 您可以在xliff占位符中为每个数字单独定义小数位数,如下所示:First%1$.4fnumberisandsecondnumberis%2$.2f.用法:mContext.getString(R.string.test,100.123456789,200.123456789);输出:Firstnumberis100.1234andsec

ios - Xcode 6 本地化。当字符串类似于 "this is sample\"文本\""时,导出 .xliff 文件将剪切字符串

这是Objective-C代码:NSString*text=NSLocalizedString(@"Test\"thisisasampletext\"",@"Test\"thisisasampletext\"");这是.xliff文件中的结果:如您所见,id和source丢失了。任何人都可以解决这个问题吗?还是Xcode错误? 最佳答案 似乎Xcode6.3修复了这个错误。 关于ios-Xcode6本地化。当字符串类似于"thisissample\"文本\""时,导出.xliff文件将剪

xcode - NSLocalizedString 应该直接用于导出 XLIFF?

我曾经通过自定义函数使用NSLocalizedString。例如,要访问Profile.strings,我定义了这个函数:funcLocalizedProfile(key:String,comment:String?){NSLocalizedString(key,tableName:"Profile",comment:comment??"")}然后,像这样调用:letlocalized=LocalizedProfile("提交",comment:"注册")除了导出XLIFF外,此方法工作正常。在Xcode6.3.2上,执行Exportforlocalization抛出错误:为了获取错误

java - "The prefix "xliff "for element "xliff :g "is not bound"

我是开发新手,在我正在处理的代码中,现在R.java不会生成。我没有在任何地方导入android.R,自动构建是打开的,我试过多次清理项目。我读到任何XML文件中的任何错误都会阻止R生成,我只有一个,它说“元素“xliff:g”的前缀“xliff”未绑定(bind)”这是cade的部分.错误在第22行,它首先说“xliff”,但在第28行不存在,那里有相同的内容:AlarmClockAlarmClockAddalarmDeleteAlarmEnablealarmDisableAlarmThisalarmwillbedeleted.ShowClockHideclockLabelAlarm

ios - 在 Xcode 6.0 中导入 .xliff 本地化文件

Apple最近推出了一种新的文件翻译流程。您不再需要使用genstrings/ibtool来生成.strings文件-您只需使用Xcode中内置的.xliff文件导出/导入工具:https://developer.apple.com/library/ios/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/LocalizingYourApp/LocalizingYourApp.html不幸的是,当我尝试直接从Xcode导入时,它崩溃了。我想使用xcodebuild-importLocalizations来测试它(第68页):https://