我们在website.com/en/content1上有英文版,同样的内容在website.com/de/content1上有德文版。我的问题是我需要对整个网站上的所有url使用rel="alternate"hreflang。由于我是SEO的新手,所以我需要知道如何以及在何处实现它 最佳答案 由于您的网站也有德语版,您可能想看看这个:www.ranking-check.de/blog/hreflang-die-5-haeufigsten-fehler-und-hall-of-fame/但实际上并没有那么复杂。只需将每种语言的链接元素
使用Yslow,它提示无cookie组件。我知道问题出在哪里,但是除了使用子域之外没有其他解决方案吗?使用子域会产生SSL问题,尤其是与CDN和插件更新一起使用时。难道没有办法吗?例如一个脚本说“不要cookie这些组件?”谢谢。 最佳答案 当为域设置cookie时,只要cookie未过期,浏览器就会为每个请求发送它。所以不,除了您提到的不同域之外,没有办法说“不要为此请求发送cookie”。根据您的网站,您可以不使用cookie,而是使用:查询参数:GETmy_file.php?my_session_id=abcd123456自定
对于多语言网站,将这种链接放在头部是一个很好的做法:但是,accordingtoananswer问题Semanticmarkupforlanguageswitcher,语言切换器应该看起来像:TranslationsofthispageEnglishPolskiDeutsch据此,我有几个语义标记问题:SEO是否需要这两条规则?或者,如果我的网站上有语言切换器,则不再需要head中的链接?假设我在页面上:example.com/pl/kontakt。head(或nav)中的翻译链接应该指向:example.com/en/contact(直接翻译),还是仅指向example.com/en
希望在多语言网站上使用hreflang。场景如下:最初,同一个网站有3个版本(过时的、不符合SEO标准的、包含Flash的)。英文、韩文、中文。我们将英文版本更新为全新(SEO友好)网站,同时保留韩文和中文版本不变。我在站点地图和非英语版本的标题中使用了以下代码:站点地图:http://example.com非英文版本的标题:我是否也需要将hreflang标签添加到新更新的英文版本中?国际版还有什么需要补充的吗?非常感谢您的帮助! 最佳答案 您不需要在站点地图和标题中都使用此代码。仅在一个地方使用它。我建议您将其从站点地图中删除。此
我正在做多语言搜索引擎优化,我有英语、法语、西类牙语版本的网页。因此,对于英文页面,我有example.com/en,页面内容默认为英文页面。但是,在法语页面中,http://example.com/fr,我必须再做一次吗?比如在fr页面添加如下内容? 最佳答案 是的,你必须为法语做这件事,但是如下:如果您在法语页面中也保留fr和x-default链接,这不是真正的问题,但这是多余的。对于西类牙语,请执行以下操作: 关于html-默认和法语页面的hreflangs,我们在StackOve
我有一个多语言网站,其结构如下:索引家A页页面B页面C等等每个页面都有自己的语言文件,该文件通过选择选项动态加载。选择一个选项时,还会从index.php文件中的外部文件动态加载元标记(关键字、描述等)。让搜索引擎清楚除了默认语言之外还有其他语言的最佳做法是什么?否则,搜索引擎会看到其他语言文件吗?如果是,他们将如何查看其他文件?也许从seo的角度来说不是最好的方法,但是维护起来会很容易,因为内容和页面是分开的。提前感谢您的任何提示。 最佳答案 Google发布了大量建议,帮助他们找到并关联网站和页面的适当语言版本。您实际上需要确保
这看起来对吗?SEO专家说这是这样做的方法,但出于某种原因我认为这可能是错误的,因为我们对不同的hreflang使用相同的urlGoogle会因此惩罚网站吗? 最佳答案 我想他们可能会。如果您看到thispostontheGoogleWebmasterCentralBlog,他们推荐如下内容:谷歌说:Ifyouspecifyaregionalsubtag,we’llassumethatyouwanttotargetthatregion.Keepinmindthatalloftheseannotationsaretobeusedona
Google肯定会使用这些元标记。我测试了一个页面here添加后,该工具会获取数据......因此og(开放图谱)标签对于Google搜索非常重要。因此我们需要深入了解它们。但是,访问ogp.me并加载他们的specificationpage产生一个空白页(我想知道那里发生了什么)?他们的单一信息网页告诉我们:Thefollowingpropertiesareoptionalforanyobjectandaregenerallyrecommended:og:locale-Thelocalethesetagsaremarkedupin.Oftheformatlanguage_TERRIT
我崇高的追求是摆脱单例和静态类。背景:我有以下结构:Cmd经常实例化的对象,它保存命令的名称(字符串),以及任何类的静态方法的仿函数作为指针。它通常在主类中创建,例如Input、Console、Render等,并引用创建它的类中的方法,为这些方法提供运行时口头接口(interface)。Cmds还以字符串数组的形式解释参数,其中第一个参数是Cmd的名称,所有连续的字符串都是被调用的静态方法的直接参数。参数计数和参数数组存储在Commander中,并在每次Cmd调用之前更改。CommanderCommander用于解释字符串命令(可能直接或通过控制台),并执行以字符串形式存储在缓冲区中的
我一直在构建一个用于多媒体消息传递的高吞吐量服务器应用程序,实现语言是C++。每个服务器都可以独立使用,也可以将许多服务器连接在一起以创建基于DHT的覆盖网络;服务器就像Skype中的super节点一样。工作正在进行中。目前,服务器每秒可以处理大约200,000条消息(256字节消息),并且在我的机器(Inteli3Mobile2GHz、FedoraCore18(64位)、4GBRAM)上的最大吞吐量约为256MB/s长度为4096字节的消息。服务器有两个线程,一个线程用于处理所有IO(基于epoll,边缘触发),另一个线程用于处理传入消息。覆盖管理还有另一个线程,但在当前讨论中无关紧