我正在编写一个完整的德语应用程序,因此需要基本上将所有内容设置为德语。我的问题:将表单验证设置为德语的最佳和最简单的方法是什么?我找到了thispage但无法弄清楚如何让这段代码工作:Zend_Validate_Abstract::setDefaultTranslator($translate);谁能给我一些如何使用它的建议?编辑:感谢@Gordon,我将以下内容放入我的Application/Module.php中:useZend\I18n\Translator\Translator;useZend\Validator\AbstractValidator;classModule{pu
我在网上找到了一个解决方案,但它似乎不起作用。它说要编辑我几天前所做的以下文件,但不知何故它仍然无法正常工作。/wp-content/plugins/woocommerce/templates/single-product/related.php如果我通过FTP连接到服务器,文件显示如下:if($products->have_posts()):?>但是该网页仍然显示“相关产品”而不是“您可能还喜欢”出于某种原因,这没有发生或在某处过度骑行。有什么想法吗? 最佳答案 我为子functions.php找到了这个:http://speak
我正在尝试使url在我的Silex应用程序中可翻译。首先,我尝试覆盖UrlGenerator和RedirectableUrlMatcher,但这并没有真正起作用。然后,我尝试覆盖:$app['route_class']='My\Translatable\Route';代码如下:classRouteextendsSilex\Route{publicfunctionsetPattern($pattern){returnparent::setPattern(str_replace('admin','admin2',$pattern));}}但是我得到了https://gist.github.
操作系统镜像资源(迅雷,天翼云,百度云)一、Windows1、windowsserver2012R22、windowsserver20163、windowsserver20194、下载其他版本windows镜像二、RedHat&CentOS1、RedHatEnterpriseLinux82、Centos73、下载其他版本CentOS&RHEL镜像:三、Ubuntu四、VMware1、VMware6.5u32、VMware6.7u3一、Windows1、windowsserver2012R2cn_windows_server_2012_r2_x64_dvd_2707961.iso迅雷提取码:w5
我是ZendFramework3的新手,正在尝试翻译路线,我已经部分成功了。我能够翻译主路线并将其重定向到所需的位置,但对于子路线,翻译有效但重定向无效'吨。你能帮帮我吗,我的代码在下面。模块.config.php'router'=>['router_class'=>TranslatorAwareTreeRouteStack::class,'routes'=>['setting'=>['type'=>Segment::class,'options'=>['route'=>'/{locale}/{setting}','defaults'=>['locale'=>'de','control
我正在使我们的Wordpress插件与translate.wordpress.org兼容,并使用此代码来简化复数/翻译:echo_n('size','sizes',$count,'my-domain');我们还有.po/.mo文件,其中包含例如:msgid"size"msgstr"afmeting"msgid"sizes"msgstr"afmetingen"这是我得到的输出:echo_n('size','sizes',1,'my-domain');//expected:1afmeting//actual:1afmetingecho_n('size','sizes',2,'my-doma
雷递网 雷建平 2月7日在ChatGPT大获成功的推动下,百度宣布将推出类ChatGPT项目,该项目名字确定为文心一言,英文名ERNIEBot,三月份完成内测,面向公众开放。目前,文心一言在做上线前的冲刺。2022年9月,百度CEO李彦宏判断人工智能发展在“技术层面和商业应用层面,都有方向性改变”。据推测,百度那时候就开始做文心一言。按照谷歌和微软节奏,文心一言开放内测还有可能提前。据称,ChatGPT相关技术百度都有。百度在人工智能四层架构中,有全栈布局。包括底层的芯片、深度学习框架、大模型以及最上层的搜索等应用。文心一言,位于模型层。百度在人工智能领域深耕数十年,拥有产业级知识增强文心大模
我正在使用PHP的gettext函数进行本地化。我正在使用Poedit进行实际翻译,凭借其“从源代码更新”功能,提取所有需要翻译的字符串真的很容易-除了heredoc语法之外。Poedit使用xgettext程序从PHP源文件生成.po文件。当PHP代码如下所示时,它可以很好地工作:echo""._("test")."";但是下面的内容没有被提取出来(注意需要使用一个伪t-object):echo{$->_('test')}EOD;在PHP代码中,您可以通过以下方式解决该问题:$tEOD?>但我真的更希望xgettext程序可以从heredocblock中提取字符串。Aworkarou
我正在使用GoogleTranslaterAPI进行语言翻译。有时我会遇到以下错误。fatalerror:未捕获GTranslateException:[0]:无法执行翻译:涉嫌滥用服务条款。请看http://code.google.com/apis/errors在第263行抛出C:\xampp\htdocs\MyProjectName\public\function\GTranslate.php谁能帮我解决这个问题。提前致谢。汉字。 最佳答案 在https://code.google.com/apis/console/注册谷歌AP
使用zend框架,我和许多其他人一样发送电子邮件。现在对于电子邮件,我使用View模板。f.x.欢迎.phtml欢迎来到我的网站Hiname;?>Welcometomysite.RegardssiteName;?>现在翻译这个有几种方法。我可以将整个文本墙放在translate();?>中,所有html都会随之而来,所以这是一个愚蠢的想法。其次,我可以将每个电子邮件模板放在语言文件夹fx中。/languages/en_en/emails/welcome.phtml,并翻译整个文件,html仍然会跟随,但会更容易。缺点是,如果我有40种语言,并且模板的html发生变化,我将不得不编辑40