草庐IT

Localization

全部标签

ios - NSLocationAlwaysUsageDescription/NSLocationWhenInUseUsageDescription : where to put translations

我的应用支持3种不同的语言:EN、DE、FR由于NSLocationAlwaysUsageDescription/NSLocationWhenInUseUsageDescription在Info.plist中定义,我想知道我将DE和FR的值放在哪里。有什么想法吗? 最佳答案 为了将Info.plist翻译成3种语言,您需要在以下每个目录中创建一个InfoPlist.strings文件:en.lprojfr.lprojde.lproj这3个文件应该有以下内容:NSLocationWhenInUseUsageDescription="Y

ios - Xcode 6 : iOS doesn't use storyboard localizations

自从我将我的Xcode项目升级到Xcode6后,我的Storyboard本地化就不起作用了。我有:作为Storyboard文件的基本本地化(基本上是英语)四个字符串文件:英语、德语、法语和日语在Xcode5之前,这些都没有任何问题。但自从Xcode6我有以下情况:应用程序在设备/模拟器上运行时仅使用基础文件中使用的标签但是我的Localizable.strings文件,我有不同语言的所有Non-Storyboard相关的本地化,工作完美。(所以最后我在设备上运行时混合了多种语言)从Xcode6开始,可以在助理编辑器中将本地化视为预览屏幕。那里一切正常。所以:唯一不起作用的是Storyb

ios - "Español (México)"语言设置使用 "Spanish"字符串而不是 "Spanish (Latin America)"字符串

我们的iOS项目具有从Xcode中创建的“西类牙语”(es.lproj)和“西类牙语(拉丁美洲)”(es-419.lproj)的本地化字符串。但是,在iPhone(美国,最新的iOS7)上,西类牙语的语言选项只有“Español”和“Español(墨西哥)”,没有“拉丁美洲”。当您选择“Español(墨西哥)”时,它会使用我们应用中的“西类牙语”字符串,而不是人们所期望的“西类牙语(拉丁美洲)”字符串。在进一步调查中,[[NSBundlemainBundle]preferredLocalizations]返回@[@"es"]。即使[[NSBundlemainBundle]local

ios - 如何根据输入语言更改 UISearchBar 的对齐方式

我希望能够将从左到右和从右到左语言的文本输入到UISearchBar中。这意味着一旦用户开始以从右到左的语言输入文本,我希望文本向右对齐,反之亦然。问题是-有什么方法可以捕获这些语言切换事件吗?谢谢你的帮助。 最佳答案 在ViewDidLoad中使用这段代码searchbar.semanticContentAttribute=.forceRightToLeft 关于ios-如何根据输入语言更改UISearchBar的对齐方式,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题:

iOS – 本地化的 JSON 资源

我的/MyApp/Resources/文件夹中有一个JSON资源resource.json。我希望将此资源本地化,因此我在Xcode中选择将其本地化为瑞典语和英语。我现在有2个文件夹:/MyApp/Resources/sv.lproj/resource.json和/MyApp/Resources/en.lproj/resource.json到目前为止一切顺利。但每当我尝试将此资源用于:NSString*jsonPath=[[NSBundlemainBundle]pathForResource:@"resource"ofType:@"json"];NSString*jsonString=

iOS:格式化和本地化定时器/时间计数器

在我的项目中,我使用了NSDateFormatter来正确格式化我的应用程序中显示的日期。更具体地说,这是一个例子:English:12:34amArabic:١٢:٣٤ص看起来不错,显示了我需要的数字。但是,我有一个时间计数器/计时器在应用程序中向上/向下计数:01:31:22//HH:mm:ss我如何正确地将此计数器本地化以显示为:٠١:٣١:٢٢我检查了NSDateFormatter,但据我所知,它并不能真正代表这个特定的用例。NSNumberFormatter似乎适用于货币和百分比。为什么NSDateFormatter没有意义:因为它有NSTimeZone属性,并且有am/pm

ios - 如何确保 iOS 中的本地小数点分隔符

我无法理解iOS中的数字格式化程序。我在iPhone模拟器中设置了语言环境,但屏幕上的小数点分隔符始终是“.”。但应该是“,”。我不想设置小数点分隔符来修复它。它应该由系统根据区域设置进行调整。到目前为止我找到的所有答案都没有真正回答我的问题。在osx中,可以选择本地化所有数字输出。iOS是否需要额外的特殊代码? 最佳答案 我自己发现了我的问题。我需要在标签或文本字段中专门定义NSNumbers输出的本地化。它不是由系统自动完成的。使用“NSNumberFormatter”进行本地化,输出可能如下所示:formatter=[[NSN

ios - 我可以在不使用代码的情况下直接在 iOS Storyboard中本地化字符串吗?

我在Storyboard中有一个非常简单的开始屏幕,带有一个UILabel和一个按钮。尚不需要类文件,并且希望避免仅用于在viewdidload中设置一个UILabel的两个额外文件。有没有办法直接在Storyboard中设置标签?例如选择UILabel并在标题选项卡中写入NSLocalizedString(@"startlabel",nil)?非常感谢您的帮助 最佳答案 您可以为UILabel和UIButton创建socket,然后以编程方式更改标题:myLabel.text=NSLocalizedString(@"startla

IOS 框架本地化不起作用

我有一个从我们的应用程序创建的框架,当该框架添加到要使用的新项目时,它工作得很好。现在我们想为不同的语言添加本地化,​​我们在应用程序中做到了这一点,一切正常,但现在我们想更新我们的框架,使其也支持多种语言的本地化。所以我们在框架内添加了所有本地化的xib及其字符串,但框架中的nib文件始终只显示英语。我不是很熟悉框架,因为它是由任何人完成的,我们只是按照如何更改文件和创建更新的框架。我一直试图在Internet上查找一些信息,但我所找到的只是如何更改代码中的UILabel,而不是通过本地化nib文件。有什么建议吗? 最佳答案 我知

ios - localized.strings 文件中的超链接 - objective-c

是否可以在本地化字符串文件中嵌入有效的html超链接?如果是这样,怎么做到的?当我尝试创建此链接时出现错误:读取失败:数据已损坏,无法读取。我认为它在url的"中。读取这个字符,字符串文件“认为”字符串已经结束。"*http://...请指教。编辑:"Disclaimer"="Doorhet....Voormeerinformatiezieook:hier\n\n\n"; 最佳答案 字符串文件中"key"="value";内的引号必须用反斜杠字符转义:"link"="stackoverflow";在你的情况下:"Disclaimer