我正在开发一个MVC框架(请不要质疑,我知道..)并且目前正在设计一种翻译机制以最大限度地简化应用程序的翻译,到目前为止我有一个lang文件夹包含不同页面的翻译文件./lang/en/system.php./lang/es/system.php./lang/fr/system.php等等。假设此文件包含系统消息的翻译,例如./lang/en/system.php'YourIPaddressis:1');为了在页面中访问它,我将使用外观类Lang,它将根据所选语言(存储在session中)获取文件并提供翻译。Controllerpublicfunctionindex(){returnne
我正在使用laravel框架和mysql构建一个站点,该站点目前需要翻译成3种不同的语言,但可能会增加。使用Laravel可以相对容易地为不同的语言创建不同的语言文件,并在html中调用它们以获得相对静态的字符串。但是,对于来自数据库的数据,本地化此类数据的最佳做法是什么?似乎存储字符串的本地化版本会很好,因为它们可以在创建数据的同时添加;但是,从添加新语言的角度来看,这似乎很糟糕。为数据使用语言文件似乎更适合添加新语言,但跟上新行添加到数据库的时间会很烦人。我想出了一个解决方案来翻译相对静态的选择框中的一些数据(它使用一些最常见数据的静态ID/名称数组),以便用户可以利用网站的那部分
关闭。这个问题是opinion-based.它目前不接受答案。想要改进这个问题?更新问题,以便editingthispost可以用事实和引用来回答它.关闭8年前。Improvethisquestion因此,我作为分包商与一家初创网络开发公司签约。他们正在为一家需要支持多层次分层本地化的公司构建一个大型、复杂的用户/产品管理系统。我签了一份3个月的契约(Contract),看了他们的代码后,我希望我没有签。他们选择编写自己的MVC框架(我猜客户公司不想使用预先编写的框架),而且写得非常糟糕。SQL散布在几乎每个模型View和Controller中(没有基于参数的查找方法,全是SQL),他
更新:几年后我遇到了这个问题:现在我知道这是一个非常糟糕的方法。请不要使用这个。您始终可以为i18n使用额外的表(例如products和products_lang),每个区域设置都有单独的条目:更好地用于索引,更好地用于搜索等。我正在尝试在MySQL/PHP站点中实现i18n。我读过一些回答说“i18n通常不是数据库的一部分”,我认为这是一种有点狭隘的方法。命名的产品,或者像我的例子一样,存储在数据库中的菜单结构和内容怎么样?我想知道您如何看待我的方法,考虑到语言应该是可扩展的,所以我试图避免“每种语言解决方案一栏”。一种解决方案是对要翻译的字符串使用引用(id),并且每个可翻译列都有
DS-UNet:用于细化图像伪造定位的双流UNet摘要提出了一种名为DS-UNet的双流网络来检测图像篡改和定位伪造区域。DS-UNet采用RGB流提取高级和低级操纵轨迹,用于粗定位,并采用Noise流暴露局部噪声不一致,用于精定位。由于被篡改对象的形状和大小总是不同的,DS-UNet采用了轻量级的分层融合方法,使得DS-UNet能够感知不同尺度的篡改对象。之后,DS-UNet通过单个解码器接收跳跃连接路径中丰富的低层操纵轨迹和空间定位信息。通过解码器,逐步恢复目标细节和空间维数,生成高分辨率预测图。在对比分析中,引入了比现有作品更多的评价指标,以获得更全面的评价。在5个数据集上进行了大量的实
我有一个MySQL数据库,其中包含一些可以包含拉丁字符或日文字符的varchar字段。有些条目包含日语字符,这不是问题。但是,在我的C#代码中,使用MySqlConnection,我无法在我的WHERE子句中使用日文字符获得正确的结果。它似乎将日文字符进行比较,就好像它们是问号一样。例如,使用WHEREseries_titleLIKE'%future警%'的查询不会返回series_title包含“future警”的值,而是返回所有包含series_title的条目包含“???”。一些细节:series_title是一个varchar(150),排序规则为utf8_general_ci
我的MySQL数据库可以很好地存储欧元符号(因为我已经使用nativeMySQL客户端(HeidiSQL)进行了测试)。但是使用MySQL.NET连接器,我的ASP.NET应用程序正在使用我无法插入数据库,也无法从数据库中读回它:我只得到一个?性格回来。可能的原因是什么? 最佳答案 我建议在您的连接字符串中明确指定编码:Server=localhost;Database=schema;Uid=foo;Pwd=bar;CharSet=utf8;它通常可以解决大多数与MySQL的连接器/NET相关的编码问题。
我试图让我的localizable.strings正常工作,但我不知道如何做。我的Storyboard也可以本地化,并且可以正常工作:所有按钮和ViewController都以两种语言正确显示。但是我以编程方式加载的NSLocalizedStrings只显示为英文。我检查了我的Localizable.strings,它有两种语言:英语和巴西-葡萄牙语(pt-BR),我没有发现任何问题。我该如何解决?提前致谢! 最佳答案 试试这个来检查您是否使用了正确的语言和地区:NSLog(@"Language:%@",[[[NSBundlemai
我必须根据设备区域设置格式化日期字符串(UTC格式)。例如在印度应显示为08/09/201712.23,在美国应显示为09/08/201712.23,根据不同地区设置应相应显示日期格式。 最佳答案 最好的方法是不设置dateFormat,而是设置dateStyle和timeStyle.letformatter=DateFormatter()formatter.timeZone=TimeZone(secondsFromGMT:0)formatter.dateStyle=.mediumformatter.timeStyle=.mediu
我想根据用户设备的区域显示日期和月份。因此,今天的日期在美国设置中显示为5/18,在德国设置中显示为18.5.。因为我想处理所有可能的语言环境,所以我不能简单地使用[dateFormattersetDateFormat:]和[dateFormattersetDateStyle:NSDateFormatterShortStyle]来显示年份。除了尝试识别字符串中的年份值并将其删除之外,还有更优雅的方法吗? 最佳答案 我自己找到了答案:[self.dateFormattersetDateFormat:[NSDateFormatterda