很容易找到英文系统错误列表:http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc231199.aspxhttp://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/ms681382%28v=vs.85%29.aspx但是,用户经常会用他们的母语(对我来说最常见的是德语,但我们也有意大利语或法语的情况)报告错误消息(当然没有任何数量)。是否有windows报告的这些错误文本的翻译列表,以便能够搜索这些文本(及其相应的错误编号)以查找非英文文本? 最佳答案
我是Django翻译的新手。我过去常常通过将翻译后的字符串硬编码到正确的位置来翻译所有内容,但我现在正在开发一个严肃的应用程序,并且想把它做好。我需要翻译一个外部应用程序(优秀的django-allauth),所以我想我可以将其德语翻译复制到我自己的翻译文件中,翻译所有内容,然后使用它。稍后我打算将我的葡萄牙语翻译贡献回allauth项目。但是,当我执行manage.pymakemessages时,Django将我的翻译字符串标记为注释,因为它找不到它们的任何用途。以下是文件的前几行:#~msgid"Password"#~msgstr"Passwort"#~msgid"Password
我找到了一个C#类ActionCommand,它实现了ICommand并基于Execute和CanExecute的委托(delegate)。到目前为止对我来说看起来很完美。publicclassActionCommand:ICommand{privatereadonlyAction_executeHandler;privatereadonlyFunc_canExecuteHandler;publicActionCommand(Actionexecute,FunccanExecute){if(execute==null)thrownewArgumentNullException("Exe
这个问题在这里已经有了答案:关闭11年前。PossibleDuplicate:Defaultvalueforgenerics好的,所以在将一些代码从C#转换为VB.NET时,我遇到了default关键字,我只是将其替换为nothing。这是正确的方法吗,或者是否有更好的关键字“翻译”?
基本上需要在JS中生成自定义(一些不同然后是否)消息(警报),如何处理其中的翻译? 最佳答案 请看jQuery-i18n翻译插件varmy_dictionary={"sometext":"atranslation","somemoretext":"anothertranslation"}$.i18n.load(my_dictionary);$('div#example').text($.i18n._('sometext'));和jQuerylocalisation$.localise('js/greeting');$('#greet
我已将Google翻译栏添加到我们的网站,但由于布局的工作方式,如果主导航上的翻译比英语长,则会将一些链接向下推到下一行并开始掩盖其他元素。我有一些Javascript可以检测翻译栏是否正在使用,并使包含菜单和搜索框的div更宽以进行补偿,虽然这确实会影响布局,但它比覆盖部分页面更可取。但是Chrome现在在浏览器中内置了翻译功能,如果有人使用它,他们显然不会使用嵌入式版本,因此我无法检测到它来应用我的宽度修复。有什么方法可以检测是否正在使用Chrome的内置翻译? 最佳答案 也许可以尝试使用js检测菜单内容是否发生变化,然后应用新
我正在使用React、i18next和i18next-browser-languagedetector开发多语言应用程序。我按以下方式初始化i18next:i18n.use(LanguageDetector).init({lng:localStorage.getItem(I18N_LANGUAGE)||"pt",fallbackLng:"pt",resources:{en:stringsEn,pt:stringsPt},detection:{order:["localStorage","navigator"],lookupQuerystring:"lng",lookupLocalSto
是否可以将字符串中的字符转换为特定的数字,如a=1,//uppercasetoob=2,c=3,d=4,e=5,//andsoontilletter'z'space=0//I'mnotsureaboutifspacereallyisequalsto0这是我的想法。$string_1="abed";//onlystring$string_2="abed5";//withint$result_1=convert_to_int($string_1);//outputis1254$result_2=convert_to_int($string_2);//outputis125405
这是我的代码$locale=newZend_Locale('en_US');Zend_Registry::set('Zend_Locale',$locale);$GLOBALS['translate']=newZend_Translate(array('adapter'=>'array','content'=>array('Hello'=>'Hi'),'locale'=>'en_US'));gb('translate')->addTranslation(array('content'=>array('Hello'=>'Xinchào'),'locale'=>'vi'));gb('tra
我在Magento1.9.1中从头开始创建了一个新的包/主题/皮肤。主题和皮肤加载正常。我尝试添加翻译,但无法加载它们。所有缓存设置均已禁用。我在此处添加了CSV文件:/app/design/frontend/{my_package}/{my_theme}/locale/en_US/translate.csv翻译.csv:"testing123","TranslationWorked"标题.phtml__('testing123')?>我添加了{my_theme},对我来说,它被命名为对管理员的“响应式”:结果是标题显示“testing123”而不是翻译后的“TranslationWo