我有一个中等规模的Django项目(如果有任何不同,则在AppEngine上运行),并且所有字符串都像它们应该的那样存在于.po文件中。我看到某些字符串无法翻译的奇怪行为。当我运行make_messages时,它们出现在.po文件中,正确的文件位置标记在我的{%trans%}标签所在的位置。翻译就位并且与它们两侧的其他字符串相比看起来正确。但是当我显示有问题的页面时,大约1/4的字符串根本没有翻译。深入研究生成的相关.mo文件,我没有看到msgid或msgstr存在。有没有人见过类似的东西?知道会发生什么吗?反式标签看起来正确.po文件看起来正确compile_messages期间没有
我正在尝试翻译一些包含百分号的文本,如下所示:{%trans"100%butterfly"%}当我运行makemessages命令时,我在德语.po文件中得到以下输出:#:.\appName\templates\appName\butterflies.html:54#,fuzzy,python-format#|msgid""#|"100%butterfly"msgid"""100%%butterfly"msgstr"""100%shmetterling"编译时无法将文本翻译成德语。我试过执行{%trans"100%%butterfly"%},但这会导致页面在以德语和英语查看时显示“10
关闭。这个问题不符合StackOverflowguidelines.它目前不接受答案。我们不允许提问寻求书籍、工具、软件库等的推荐。您可以编辑问题,以便用事实和引用来回答。关闭2年前。Improvethisquestion我一直很难理解PyPy的翻译。从简单地阅读描述来看,它看起来像是绝对革命性的东西,但是我很难找到关于将真实世界的代码片段实际翻译成LLVM之类的东西的好文档。这样的事情存在吗?关于它的官方PyPy文档只是略过功能,而不是提供任何我可以自己尝试的东西。
好吧,我一直在疯狂地寻找这个我认为很简单的问题。我使用Django1.4问题是django不会在我的模板中翻译一个简单的{%trans"work"%}。这是我所做的:设置.py:LANGUAGE_CODE='en-us'USE_I18N=TrueMIDDLEWARE_CLASSES=('django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware','django.middleware.locale.LocaleMiddleware','django.middleware.common.CommonMiddleware','django.mi
在我的Flask应用程序中,在main.py文件中,我定义了:fromflaskext.babelimportgettext....defsomefun():returnrender_template('some.html',messages=messages)在模板文件some.html中,我使用了:这给出了一个错误:UndefinedError:'gettext'isundefined如何导入该函数供模板使用? 最佳答案 不幸的是,这根本没有记录,但Flask-Babel透明地使用Jinja2'si18nextension.这意
DarkTree组件概述•性格和生活统计•武器•控制器动画•库存和物品•建筑系统•教程和帮助感谢您购买DTFPS。此游戏模板允许您轻松制作生存游戏原型。在本手册中,我想对项目中使用的工具和方法以及一些入门教程该资产的主要目标是提供简单的设置体验和使射击游戏快速的能力但请记住,您的游戏需要的工作远不止资产商店中的现成模板。它会不是自己为您制作游戏,而是会给您一个很好的起点。有时你仍然需要工作如果您想扩展包并使您的游戏真正独特和原创,请使用代码。如果你熟悉C#并且可以编写自己的脚本很容易开始使用DTFPS设置,但是您仍然可以使用提供工具并根据需要自定义它而无需编写脚本我希望你会喜欢它,这一堆工具和
关闭。这个问题是opinion-based.它目前不接受答案。想要改进这个问题?更新问题,以便editingthispost可以用事实和引用来回答它.关闭3年前。Improvethisquestion我有一个相对简单的tkinter程序,它只使用事件、按钮和标签对象。我想将其翻译成可在Android平台上使用。1)我应该使用什么适用于android的python?QPython,py4a?2)在那个平台上,我应该使用什么GUI模块?我想详细了解一下为什么您认为特定模块或应用程序是最好的,因为我刚刚进入android场景并想进行智能跳跃。
我有一个包含20多个字段的基本表单。然后我有大约15个其他表单继承自该表单,传入一个名为字段的参数,基本表单使用该参数删除所有其他字段。最好通过例子解释:classBaseForm(forms.Form):reportid=forms.HiddenInput()fromdate=forms.DateField(label=_("From"),widget=widgets.AdminDateWidget())todate=forms.DateField(label=_("To"),widget=widgets.AdminDateWidget())sort_by=forms.ChoiceF
我有一个django项目,它使用一个工作进程向用户发送电子邮件。工作进程监听rabbitmq服务器并获取有关要发送的电子邮件、模板变量、要发送到的电子邮件地址等的所有详细信息。电子邮件正文是使用django模板和render_to_string创建的。.但是我想将其国际化。我们的一些用户将使用英语网站,一些用户将使用其他语言。他们应该收到用他们的语言写的电子邮件。我已经尝试i18n电子邮件工作进程(使用django.utils.translations.ugettext/ugettext_lazy),以便电子邮件主题和电子邮件正文具有_(...)或{%blocktrans%}resp.
我正在寻找一种合理的方法来获取ugettext_lazyied字符串的未翻译内容。我找到了两种方法,但我对其中任何一种都不满意:the_string=ugettext_lazy('thecontent')the_content=the_string._proxy____args[0]#ewww!或fromdjango.utils.translationimportactivate,get_languagefromdjango.utils.encodingimportforce_unicodethe_string=ugettext_lazy('thecontent')current_la