我正在寻找一个可行的解决方案,以在laravel-5中翻译排队的电子邮件.遗憾的是,所有电子邮件都使用默认区域设置(在app.locale下定义)。假设我们在管道中有两封电子邮件,一封给英语en用户,另一封给日语jp用户。我应该将哪些数据传递给Mailfacade以翻译(本地化)排队的电子邮件?//Usermodel$user=User:find(1)->first();Mailer::queue($email,'PartyatBatman\'scave(Batcave)','emails.party-invitation',[...'locale'=>$user->getLocale
自2012年以来,thispost似乎是关于如何在CakePHP中执行本地化路由的最权威资源(下面复制的代码)。它运行良好,但有一个异常(exception):它不会重定向缺少语言前缀的请求。例如,http://example.com将显示与http://example.com/eng相同的内容(如果英语是默认语言)。同样,如果不是主页:http://example.com/foo/bar/=>http://example.com/eng/foo/bar.评论中提到了这个问题,但没有确定的解决方案,这就是我正在寻找的。代码。//Step1:app/Config/routes.phpRo
我们正在Symfony2中创建一个本地化为荷兰语和英语的应用程序。现在我知道如何customizetheSymfonyerrorpages,但找不到如何在任何地方翻译错误页面。我尝试在错误模板中使用trans过滤器,但它似乎没有使用我的翻译文件。我也找不到任何选项来制作多个错误页面,每种语言一个,然后将它们本地化。有谁知道这是否可能,我可以想象这很难实现,因为翻译错误可能会引发错误。但如果是的话,我会喜欢关于如何正确执行此操作的提示或链接。 最佳答案 您可以尝试使用模板中提供的全局变量(symfony2.1之前的app.reques
我们正在开发一个网站,供世界各地的人们使用。网站上有一个聊天部分,我们希望消息显示时带有时间戳。我在数据库中存储每条消息的时间戳。如何根据访问者的本地时间向访问者显示每条消息的正确时间。我不想询问用户他的时区。有没有办法只使用PHP来做到这一点?如果不是-根据访问者的当前时间,使用javascript显示当前时间的方式是什么? 最佳答案 您可以根据地理IP对用户时区进行有根据的猜测http://php.net/manual/en/book.geoip.php或者你可以使用javascript:http://www.onlineasp
关闭。这个问题是opinion-based.它目前不接受答案。想要改进这个问题?更新问题,以便editingthispost可以用事实和引用来回答它.关闭6年前。Improvethisquestiongettext是在php中本地化网站的最佳方式吗?我没有使用任何框架,要翻译的单词也不多,只有两个略有不同的英文版本。
我已经使用PHP和gettext将一个网站从俄语本地化为英语,只需将所有字符串包装到__($string)中即可。功能。有效。要点如下:https://gist.github.com/Grawl/ba8f39b8398791c6a67e但它不适用于中文翻译。我刚刚添加编译.mo(和来源.po)到locale/zh_CN/LC_MESSAGES/,访问/index.php?locale=zh_CN并且根本看不到它的翻译。中文有什么问题?我需要使用其他语言代码还是什么?我使用zh_CN像在WordPress中那样映射中文。我不明白为什么。更新:问题出在HTML中来自服务器的标记和字符集Wi
在我的Windows开发机器上,我已将语言环境设置为ita:setlocale(LC_TIME,'ita');echostrftime('%b');//dic虽然(我想,现在不能测试)在*nix系统上,我应该使用它:setlocale(LC_TIME,'it');如果我尝试在我的Windows上设置它,它不起作用,打印Dec。看来我不能靠setlocale(),所以我应该按照@hakre的建议使用IntlDateFormatter。但是,我可以找到给我月份名称和短名称的常量:IntlDateFormatter::NONE(integer)DonotincludethiselementI
我想创建一个支持多语言的应用程序,现在我只知道翻译字符串文件。我想问大家关于本地化的另一个解决方案或3rdParty。请帮帮我! 最佳答案 你可以试试OneSky本地化您的移动应用程序。这是一个SaaS众包翻译平台。您可以免费使用它与您自己的内部翻译人员一起使用,也可以从他们那里聘请专业翻译人员。关于本地化和翻译的流程和技巧,可以看看OneSky的translationandlocalizationblog.该博客包含移动应用程序本地化方面的技巧和最佳实践。例如,有关于如何将本地化应用程序描述添加到GooglePlay的帖子和App
我正在使用AndroidStudio设计一款支持10种不同语言/地区的Android应用。问题是,如果我为英语完善布局文件,它就不会适合其他语言。例如,一些文本可能会被另一种语言截断/截断,因为它对于TextView来说太长了,即使它用英语很好。布局(xml)文件中的字体大小是否可能存在基于语言的差异? 最佳答案 您应该能够创建一个layout-es文件夹来覆盖西类牙语等的布局。我自己将它用于可绘制对象,所以我不明白为什么它不起作用也用于布局。 关于android-是否可以在Androi
除了正常的德语之外,我还需要在我的应用中添加瑞士等子语言环境。我找到的德语资源文件夹的语言环境扩展名是de。所以我的文件夹被命名为“values-de”。这很好用。然后我添加了“values-de_CH”并不断收到错误“无效的资源目录名称”。我还尝试了“values-de_rCH”和“values-de_ch”——但无济于事。当我将手机设置为德语(瑞士)并使用以下命令从应用程序中打印语言环境时:Stringlocale=java.util.Locale.getDefault().getDisplayName();Stringlocale2=java.util.Locale.getDef