我想使用djangoi18n支持来翻译我的javascript文件。我有以下javascript文件:vartest_text=gettext('example');@withStyles(styles)exportdefaultclassHomePage{staticcontextTypes={i18n:PropTypes.object}constructor(){this.componentDidMount.bind(this);this.handleCitySearch.bind(this);}render(){return({gettext('buttontext')}{get
如何配置poedit从xml文件中提取字符串?我在.xml中有这样的ZendFramework导航项:Texttotranslate...我希望poedit只读取来自的消息 最佳答案 我也一直在寻找解决方案,我刚刚让它发挥作用!在Poedit(我有1.4.2)中,添加一个具有以下属性的新解析器(Edit>Preferences):语言:XML以分号分隔的扩展列表(例如.cpp;.h):*.xml解析器命令:xgettext--force-po-o%o%C%K%F-Lglade关键字列表中的一项:-k%k输入文件列表中的一个项目:%f
我在用xgettext使用标准输入,因为文件中没有输入。但是,我希望它输出一个文件名,我指定为每个字符串上方的注释。当前行为#:Standardinput:13msgid"User"msgstr""#:Standardinput:13msgid"Invite"msgstr""#:Standardinput:14msgid"Group"msgstr""预期行为如果我可以将文件名设置为path/to/file.txt,它应该输出此:#:path/to/file.txt:13msgid"User"msgstr""#:path/to/file.txt:13msgid"Invite"msgstr""#:
真的很挣扎。我最近设置了一个bashshell脚本来提取、连接和删除重复的字符串以翻译出整个网站的View页面(正在使用MVC框架),它看起来像这样:forxin*.php;doxgettext--no-wrap--language=PHP-e--flag=_:1:pass-c-format-a"$x"-o"${x%.php}.pot";donemsgcat-u-s--output-file=$WEBSITENAME-concat.pot*.potmsguniq-u--output-file=$WEBSITENAME-unique.pot$WEBSITENAME-concat.potm
我将Poedit用于gettexti18n,效果很好。我在有View助手的地方使用ZF2来集成翻译。一个是translate,另一个是translatePlural。用法:translate('Welcome')?>translatePlural('Item','Items',$number)?>在Poedit中,我添加了关键字translate和translatePlural。正常的翻译工作正常,但对于复数形式,只找到“Item”(而不是“Items”)。出于测试目的,我将$this->translatePlural()调用替换为ngettext(),但我最终得到了相同的结果。我的结
我正在翻译我正在开发的应用程序。我有这样的字符串:echo_("Welcometomysite");然后我可以使用命令行从特定目录中的所有PHP文件创建一个.po文件,方法是:find.-iname"*.php"|xargsxgettext但是,当我将其导入Poedit时,我看到一个名为“译者注意事项”的框。这有时可能很有用,但我不知道如何填充它。我需要将什么代码添加到我的PHP文件中,以便xgettext为翻译人员添加注释? 最佳答案 xgettext的帮助显示:-cTAG,--add-comments=TAG放置以TAG和开头的
在手册中有一个选项-D用于解析目录,但是当我执行`xgettext-D/home/cawa/www/zf2/'时出现输入文件丢失的错误? 最佳答案 答案是find/home/cawa/www/deploy/module/Nav/-typef\(-name'*.php'-or-name'*.phtml'\)-print>listxgettext--files-from=list--language=PHP-jmessages.po 关于php-如何使用xgettext如何解析目录?,我们在
我继承了一个sample.pot文件。现在,我在a1.c和a2.cpp中添加了新消息。我可以使用xgettext并将内容输出到同一个sample.pot而不是创建一个新的吗?例如:-xgettext-dsample-s-osample.pota1.cxgettext-dsample-s-osample.pota2.cpp这是为了更新模板以保留旧消息的首选方式吗?另一个问题是我们如何区分源代码中的可翻译字符串和普通字符串。我假设xgettext将从提到的源代码文件中提取所有字符串。如果有人能分享正确的方法就太好了..谢谢 最佳答案 -
如何通过单个命令递归地使用xgettext和PHP文件编译.po文件?我的PHP文件存在于层次结构中,直接的xgettext命令似乎没有递归向下挖掘。 最佳答案 明白了:find.-iname"*.php"|xargsxgettext我之前尝试使用-exec,但一次只能运行一个文件。这使它们成群结队。耶谷歌! 关于php-递归xgettext?,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/ques
我有一个非常有效的命令,可以从我所有的.js和.html文件(它们只是Underscore模板)中提取字符串。但是,它似乎不适用于翻译评论。例如,我的一个.js文件中有这个:///TRANSLATORS:Theword"manual"standsformanualprocessgettext("manual");使用以下命令:find.-iname'*.html'-o-iname'*.js'|xargsxgettext--language=Python--from-code=utf-8--keyword=pgettext:1c,2--keyword=npgettext:1c,2,3--